BAILII is celebrating 24 years of free online access to the law! Would you
consider making a contribution?
No donation is too small. If every visitor before 31 December gives just £1, it
will have a significant impact on BAILII's ability to continue providing free
access to the law.
Thank you very much for your support!
[New search]
[Contents list]
[Printable RTF version]
[Help]
SECOND
SECTION
CASE OF
ENUKIDZE AND GIRGVLIANI v. GEORGIA
(Application
no. 25091/07)
JUDGMENT
STRASBOURG
26 April
2011
This
judgment will become final in the circumstances set out in Article 44
§ 2 of the Convention. It may be subject to editorial
revision.
In the case of Enukidze and Girgvliani v. Georgia,
The
European Court of Human Rights (Second Section), sitting as a Chamber
composed of:
Françoise
Tulkens,
President,
Ireneu
Cabral Barreto,
Vladimiro
Zagrebelsky,
Danutė
Jočienė,
Dragoljub
Popović,
András
Sajó,
judges,
Irakli
Adeishvili, ad
hoc judge,
and
Stanley Naismith,
Section Registrar,
Having
deliberated in private on 27 April 2010 and 22 March 2011,
Delivers
the following judgment, which was adopted on the last mentioned
date:
PROCEDURE
- The
case originated in an application (no. 25091/07) against Georgia
lodged with the Court under Article 34 of the Convention for the
Protection of Human Rights and Fundamental Freedoms (“the
Convention”) by two Georgian nationals, Mrs Irina Enukidze and
Mr Guram Girgvliani (“the applicants”), on 11 June 2007
and 17 March 2008 respectively. On 24 August 2007, Mrs Irina
Enukidze (“the first applicant”) died. On 17 March
2008 Mr Guram Girgvliani (“the second applicant”), her
husband, informed the Court of his intention to pursue the
proceedings in his own name as well as on behalf of his late wife.
For the sake of the readability and other practical considerations,
the Court will continue referring to both applicants in the present
judgment.
- The
applicants were represented by Mr Shalva Shavgulidze and Mr Davit
Jandieri, lawyers practising in Tbilisi. The Georgian Government
(“the Government”) were represented by their Agent,
Mr Levan Meskhoradze.
- The
applicants alleged, in particular, that their son had been killed by
Ministry of the Interior officials because he had upset senior
officials in that Ministry as well as the Minister’s wife, and
that the investigation carried out by the authorities had not been
effective.
- On
24 June 2008 the Court decided to communicate the complaints under
Articles 2, 6 § 1 and 13 of the Convention to the
Government (Rule 54 § 2(b) of the Rules of Court)
and to rule on the admissibility and merits of the application at the
same time (Article 29 § 3 of the Convention).
On the same date it also requested the Government to submit a copy of
all the criminal case materials related to the homicide of the
applicants’ son, both on paper and on data storage devices,
including the fourteen exhibits (see paragraph 159 below), as
well as a copy of the full file concerning the criminal proceedings
directed against L.B.-dze under Article 371-1 of the Criminal
Code (see paragraph 194 below).
- On
22 December 2008, as well as filing their observations on the
admissibility and merits of the present application, the Government
submitted eight volumes of documentary evidence related to the
homicide case only. Volume no. 8 confirmed that video recordings,
including the fourteen exhibits, also formed part of that criminal
case file. However, none of those recordings was enclosed. As to the
file concerning the criminal proceedings against L.B.-dze, the
Government did not produce a single item of evidence, limiting
themselves to the explanation that, after having examined a number of
witnesses, the relevant domestic authorities had discontinued those
proceedings.
- The
applicants submitted their observations in reply, together with their
claims for just satisfaction, on 24 May and 9 July 2009. The
Government commented on the applicants’ submissions on 14 July
2009.
- On
6 October 2009 the Court decided to hold a hearing on the
admissibility and the merits of the case.
- On
9 November 2009 the Court drew the Government’s attention to
their failure to submit the fourteen exhibits and other video
recordings which formed part of the homicide case as well as the case
materials concerning the criminal proceedings against L.B.-dze,
including the decision on the discontinuation of those proceedings.
Referring to its case-law on the respondent States’ obligations
under Article 38 of the Convention (Medova v. Russia, no.
25385/04, §§ 76-80, ECHR 2009 ... (extracts)), the
Court again requested the Government to submit the missing items of
evidence, emphasising that they should reach the Court by 1 December
2009 at the latest.
- By
a faxed letter of 1 December 2009, the Government informed the Court,
without attaching a copy of the relevant postal receipt in support,
that the requested items of evidence had been sent by ordinary mail.
- On
14 December 2009, reiterating its request for the above mentioned
items of evidence, the Court also invited the Government, in view of
the forthcoming hearing, to submit additional documents – the
classified internal memo addressed by D.A.-aia to the Minister of the
Interior (see paragraph 49 below) and the documents concerning the
preparation and implementation of the presidential pardon of
24 November 2008 and the four convicts’ release on licence
on 5 September 2009 (see paragraphs 204-205 below).
- On
15 December 2009 the items of evidence posted by the Government on 1
December 2009 (see paragraph 9 above) finally reached the Court. They
consisted of the fourteen exhibits in the homicide case and of
certain materials concerning the proceedings against L.B.-dze under
Article 371 1 of the Criminal Code. The additional
documents requested by the Court on 14 December 2009 (see the
preceding paragraph) were submitted by the Government on 12 January
2010.
- On
26 April 2010 the Government submitted further written comments on
the admissibility and merits of the application. Those comments had
not been requested by the Court, given its earlier decision to adopt
an oral procedure, but were nevertheless included in the case file
pursuant to Rule 38 § 1 of the Rules of Court and transmitted to
the applicants on the same date.
- A
hearing took place in public in the Human Rights Building,
Strasbourg, on 27 April 2010 (Rule 59 § 3). On the same date the
Court advised the parties that the adversarial written procedure was
definitively closed and that no further pleadings would be
entertained.
There appeared before the Court:
(a) for the Government
Mrs T. Burjaliani, First
Deputy Minister of Justice,
Mr L. Meskhoradze, Agent,
(b) for the applicants
Mr Sh. Shavgulidze and Mr
D. Jandieri, Counsels,
Mr G. Girgvliani, Applicant,
Mrs K.
Kvantaliani, Adviser.
The
Court heard addresses by Mrs T. Burjaliani and Mr D. Jandieri.
THE FACTS
I. THE CIRCUMSTANCES OF THE CASE
- The first applicant was born in 1956. She died on 24
August 2007. The second applicant was born in 1950 and lives in
Tbilisi.
1. Background to the case
- On
27 January 2006, at around 11 p.m., a group of friends met at the
Café Chardin in Tbilisi. In the group were T.S.-aia, the
Minister of the Interior’s wife, D.A.-aia, Director of
Constitutional Security at the Interior Ministry, his deputy O.M.-ov,
V.S.-dze, Director of the General Inspectorate of the Interior
Ministry, G.D.-dze, Head of Press at the Ministry and the Minister’s
spokesman, and A.K.-dze, a lady friend of T.S. aia. Another
woman, Th.M.-dze, a friend of A.K.-dze, was also with them.
- Mr
Sandro Girgvliani, the applicants’ 28-year-old only son, and a
friend of his, L.B.-dze, were sitting at another table in the same
room.
- According
to the applicants D.A.-aia, O.M.-ov, V.S.-dze and G.D. dze are
very well-known public figures in Georgia who, with V.M. shvili,
the Georgian Minister of the Interior, played an active part in the
so-called Rose Revolution that brought about the resignation of
President E. Shevardnadze in November 2003 (see The Georgian
Labour Party v. Georgia, no. 9103/04, §§ 11-13, 8
July 2008). According to the applicants, the government relies on the
support of these trusted aides.
- As
submitted by the applicants, on the evening in question Sandro
Girgvliani and L.B.-dze, both young bankers, arrived at the Café
Chardin later than the group of friends mentioned above. The
applicants’ son was actually hoping to see Th.M.-dze, whom he
was apparently courting. On entering the café, he went up to
the table where T.S.-aia, the Interior Minister’s wife, and her
friends were sitting to say hello to Th.M.-dze. After greeting
Th.M.-dze with a kiss, he went to sit with L.B.-dze at a nearby
table. At one point he signalled to Th.M.-dze to join them at his
table and she temporarily changed tables. The discussion between
Sandro Girgvliani and Th.M.-dze, which lasted between 20 and 30
minutes, was apparently quite tense, punctuated with lively gestures
that suggested they were disagreeing about something. Because of
this, A.K.-dze went up to Th.M. dze twice, to ask her if
everything was all right and if she needed any help. Th.M.-dze said
all was well and she would soon be going back to A.K. dze’s
table. When she finally did so the Minister of the Interior’s
wife asked her if there was anything wrong. Th.M.-dze said that the
young man she had been talking to was a friend and that there was no
problem.
- On
28 January 2006, at about 3 p.m., Sandro Girgvliani’s body was
found by three friends, with the help of a local man, near the
cemetery in Okrokana, a suburb of Tbilisi, 6.3 km from the Café
Chardin.
- According
to an expert report drawn up by forensic specialists on 28 January
2006, after inspecting the crime scene, and the photographs appended
to it, Sandro Girgvliani’s body, naked from the waist up, was
discovered lying in the snow in the woods near the cemetery. Visual
examination of the body revealed numerous parallel linear wounds on
the left arm and shoulder, three 8 cm wounds to the neck, a similar
wound to the throat and numerous bruises and lesions, some deep, to
the chest. A pocketknife was found in the victim’s trouser
pocket.
- The
autopsy carried out on 28 January 2006 by the National Forensic
Bureau established that the victim had 12 cuts of different sizes on
his throat, caused by a sharp object, and one lesion on the left
shoulder. Three of the wounds to the throat were deep enough to have
damaged the muscles. One of them, measuring 0.5 cm in
diameter, had reached the pharynx. According to a State expert who
examined a sample of skin taken from the throat, the wounds had been
caused by a sharp, pointed object with a handle, probably a knife. A
very large number of cuts of different sizes – from 4 to 15 cm
long – were found on the left shoulder, the left forearm, the
right shoulder, the fingers, the belly, both knees and tibias, the
thighs, the forehead, the nose, and around the eyes. Analyses
revealed the presence of alcohol but no drugs in the blood. According
to the experts, the amount of alcohol in the victim’s blood at
the time of death was insignificant (0.35 ‰).
- The
report concluded that death had been caused by the wound to the
pharynx. The victim had died of asphyxia when blood from the wound to
his pharynx was sucked into the airways. It was a serious,
life-threatening wound.
2. The part of the investigation carried out by the
Ministry of the Interior
- On
28 January 2006 criminal proceedings were instituted by the Ministry
of the Interior for murder (Article 108 of the Criminal Code). On the
same day criminal proceedings were instituted on counts of false
imprisonment (Article 143 § 2 of the Criminal Code)
and criminal association (Article 179 § 2 of the Criminal Code).
Also on the same day, the two cases were joined.
- On
28 January 2006 L.B.-dze was questioned as a witness. He explained
that on 27 January 2006, at around 8 p.m., Sandro Girgvliani, himself
and some colleagues of theirs went to the Keiser inn. They ordered
various dishes, and beer and vodka. They left the inn at about 1 a.m.
The applicants’ son and L.B.-dze took one taxi and their
colleagues took another one. On the way, Mr Girgvliani suggested
stopping off at the Café Chardin for a coffee. According to
L.B.-dze, they met several people they knew in the café and
stayed there until about 2 a.m., when they left and started
walking down Leselidze Street towards the main road. A silver
Mercedes ML pulled up alongside them. Two men got out and grabbed
L.B.-dze by the neck to push him into the car. One of them pushed the
applicants’ son into the car, holding his hands behind his
back.
- L.B.-dze
asked the three kidnappers what they wanted. One of them said that,
to start with, he wanted to know what they had in their pockets.
L.B.-dze and Sandro Girgvliani showed him their mobile phones, which
the man confiscated and placed in the glove compartment. The same man
then asked them for proof of identity. L.B.-dze gave him his work
pass, which was also confiscated. L.B.-dze and Mr Girgvliani took the
men for policemen, but when the car started heading uphill, out of
Tbilisi, the applicants’ son asked where they were going, as
there was no police station in that direction. By way of an answer,
the man sitting next to him elbowed him in the ribs. L.B.-dze asked
the same question, but to no avail. Mr Girgvliani then demanded
that they show their police badges, and was again elbowed in the
ribs. The man sitting next to the driver finally answered that they
would soon see where they were going and find out what would happen
when they got to “the top”. Everyone then remained silent
for a moment. On the way out of Tbilisi, the driver called someone on
his mobile phone, saying: “We’re on our way up. The road
is fine; you can come up in your car”. Near Okrokana cemetery
they stopped the car, pulled L.B. dze and the applicants’
son out and pushed them towards the cemetery. L.B. dze was
dragged along by the driver of the vehicle and the man who had been
sitting in the front. Suddenly he felt a violent blow to the neck and
collapsed. His captors then started kicking him while one of them
held a pistol to his head. At the same time, Sandro Girgvliani was
being beaten by the third man.
- A
short time later, L.B.-dze saw a fourth man, who had not been in the
car. The man came up to him, aimed a gun at him and said he was only
getting the punishment he deserved. He then kicked him in the face,
fired a shot into the air then walked over to where Sandro Girgvliani
was being beaten and started hitting him too.
- At
one point the two men beating Sandro Girgvliani came over to those
who were beating L.B.-dze and said “the other bastard’s
got away”. They then made L.B.-dze take his clothes off, hit
him some more and left him there.
- L.B.-dze
managed to get up, with difficulty, and made his way back to the
road. He walked along the road to a service station, where he woke up
the watchman. He waited with the watchman until the early morning,
when he was able to ask a passer-by to let him use his mobile phone
to call the police. When questioned subsequently, the watchman
confirmed L.B.-dze’s story.
- At
the end of that interview L.B.-dze said that he was still in shock
and could not remember any other details at that time.
- On
28 January 2006 L.B.-dze was granted civil party status and was
questioned again in that capacity. He confirmed his previous
statements and added that he had been pistol-whipped around the head.
- On 28
January 2006 the colleagues with whom Sandro Girgvliani and L.B.-dze
had spent the evening until 12.20-12.30 a.m. were all questioned.
They confirmed that the applicants’ son and L.B.-dze had taken
a taxi. They had not heard about the subsequent events and Sandro
Girgvliani’s death until the next day.
- On
29 January 2006 L.B.-dze was arrested and placed under investigation
for concealment of murder.
- On
29 January 2006 the waiters, the manager and the accountant at the
Café Chardin were interviewed. They stated that on Fridays and
Saturdays a percussionist played the drums in their café and a
DJ played music. One of the waitresses said that table no. 5 had been
occupied by G.D.-dze, the spokesperson for the Minister of the
Interior, and 6 or 7 other people. According to her, G.D.-dze and his
friends had left the café at around 2.40 a.m. She had not
noticed any trouble or fight that evening. However, she would not
have been able to overhear any unpleasant verbal exchanges between
the clients because of the music played between 10 p.m. and
1 a.m. The person who had served coffee to the applicants’
son said that Mr Girgvliani had been joined by a friend who had gone
to the toilets. The two had only ordered coffee and had left after
about 20 minutes.
- On
30 January 2006 the investigating authority ordered the heads of all
the police stations in Tbilisi to search their districts for silver
Mercedes ML cars, to draw up lists of
the owners, to get their photographs and their mobile and ordinary
phone numbers and to find out about their professional contacts,
friends, families and any possible criminal connections. The results
of these investigations, which went on until 1 March 2006, were
communicated to the investigating authorities by stages.
- On
30 January 2006, L.B.-dze, when questioned as an accused person, gave
new information. He said that a young woman he did not know had
joined them at their table in the Café Chardin. The
applicants’ son had greeted her warmly. At the same time
L.B.-dze had been talking to an acquaintance. He had nevertheless
noticed that the discussion between the applicants’ son and the
lady concerned had grown tense. He could not hear what they were
talking about because Sandro Girgvliani and the lady were sitting
very close to each other and the music was loud. After ten minutes
the lady had stood up, angry, and gone back to the other table,
around which there were other ladies but also some muscular-looking
men. Sandro Girgvliani did not tell L.B.-dze who the woman was.
No-one in the café had had an argument with Sandro. At the
cemetery, when the applicants’ son was being beaten, L.B.-dze
had not been able to see him, but he had heard his screams. Later, a
fourth man had joined the other assailants. He had a gun. According
to L.B.-dze, it was not impossible that that man had someone else
with him, as Sandro Girgvliani was a strong man and it would not have
been easy to hold him still while they subjected him to the kind of
torture indicated by the marks on his body. It was also after that
man arrived that the applicants’ son had let out a terrible
scream. Sometimes the man in question left Sandro Girgvliani and came
over to hit L.B.-dze. As he was being kicked in the face, L.B.-dze
had had to cover his face, so he could not see exactly what was
happening to his friend and how many men were beating him.
- On
30 January 2006 L.B.-dze was released, there being no evidence
against him.
- On
30 January 2006 some clients of the Café Chardin who had known
Sandro Girgvliani were questioned. They said they had witnessed no
altercation in the café.
- On
an unspecified date the investigator in charge of the case asked the
mobile phone operators to provide lists of all the numbers which had
been in communication on 28 January 2006 from certain antennas in
Tbilisi, between midnight and 2 a.m. for some antennas and between
1 and 3.30 a.m. for others. On 31 January and 16 February
2006, the two operators supplied the data concerned in table form.
- On
30 January 2006 the investigator found that the crime could have been
committed for reasons of personal revenge against L.B.-dze, who had
left his wife to live with another woman. The Tbilisi City Court then
ordered the monitoring of the telephone conversations of L.B.-dze’s
ex-wife and his new wife from 31 January to 1 March 2006.
- On
31 January 2006 the investigator requested and obtained from one of
the mobile phone operators a list of all the telephone numbers
dialled between 10 and 31 January 2006 from the telephone of G.A.-ia,
the first Deputy Director of Constitutional Security at the Ministry
of the Interior.
- When
questioned on 31 January 2006, Sandro Girgvliani’s lady friend
Th.M.-dze made the same statements as on 13 March 2006 (see
paragraphs 98-108 below), except that she did not mention Sandro
Girgvliani’s having insulted G.D.-dze.
- According
to an expert medical report of 31 January 2006, L.B.-dze had numerous
bruises on his face and other parts of his body. They were considered
light injuries that did not affect his ability to work.
- On
6 February 2006 the first applicant was granted civil party status.
- When
questioned on 16 February 2006, A.K.-dze said that the discussion
between Th.M.-dze and Sandro Girgvliani had been calm and she had not
noticed whether O.M.-ov had left the café to go looking for
cigarettes. The remainder of her testimony was the same as that given
on 13 March 2006 (see paragraphs 111-112 below).
- D.A.-aia,
V.S.-dze, G.D.-dze and T.S.-aia were also heard on 16 February
2006. The statements they made were essentially the same as those
they made on 12 March and 20 June 2006 (see paragraphs 113 123
below). However, T.S.-aia, the Minister’s wife, said nothing
about asking Th.M.-dze if “everything was all right” when
she came back to their table after talking to Sandro.
- When
questioned on 16 February 2006, O.M.-ov said that on the evening of
27 January 2006 he had gone with his friend and hierarchical superior
D.A.-aia to the Café Chardin. He had had a drink. He had no
recollection of seeing Th.M.-dze change tables. There had been no
incident or altercation. He said he had eventually found the
cigarettes the Minister’s wife had asked for at an all-night
vendor’s near B. supermarket. At about 3 a.m. they had all
gone home in good spirits. Other than that, O.M.-ov gave the same
account of events as on 22 July 2006 (see paragraph 199
below).
- Throughout
the month of February 2006 shop assistants, night vendors and
caretakers of establishments located on Leselidze street were
questioned. None of them had noticed anything of relevance.
- On
28 February 2006 recordings made by the surveillance camera at the
home of a wealthy businessman located on the road to Okrokana were
seized from the head of security at the property, who also worked as
a guard at the Ministry of the Interior. The recordings were of the
period between 2 and 3 a.m. on 28 January 2006.
- On
5 March 2006 the Chief Prosecutor of Georgia, on the basis of “the
Ministry of the Interior’s memo of 24 February 2006”,
decided to take the case away from the Ministry of the Interior and
hand it over to the Tbilisi City Prosecutor’s Office.
- According
to the criminal case file submitted to the Court, the memo in
question was a classified internal document sent by D.A.-aia to the
Minister of the Interior. It revealed, inter alia, that
D.A.-aia was the person responsible in the Ministry of the Interior
for elucidating the important aspects of the case. In the first part
of the note D.A.-aia reported the same facts to the Minister as those
described by L.B.-dze in his statements concerning the kidnapping and
the assault that caused Sandro Girgvliani’s death (see
paragraphs 25-28 above). It went on to explain that on the night in
question he had been in the Café Chardin himself with a group
of friends until 3.30 a.m., celebrating V.S.-dze’s birthday.
G.A.-ia, his subordinate, had also been invited by V.S.-dze.
According to D.A.-aia, he had spoken to G.A.-ia several times on the
telephone from the Café Chardin to find out if he was coming.
After confirming that he would be coming, G.A.-ia had informed
D.A.-aia around 3 a.m. that he would not be able to make it after
all.
- In
the same memo, D.A.-aia explained to the Minister that on 2 February
2006 a regional manager from his department had informed him that a
Mercedes ML that had been seized as evidence in a criminal case was
being taken to Kutaisi. D.A.-aia had taken an interest in the vehicle
and, on learning that it was a silver Mercedes ML, had decided to
question a number of Ministry employees about it. He had thus been
able to establish that on 28 January 2006 around 1.30 a.m. the car
had left the courtyard of the Ministry with G.A.-ia and two other
Ministry staff members, A.A. uri and A.Gh.-ava, on board. After
seeking the necessary information from the mobile phone operator,
D.A.-aia had been able to reconstitute G.A. ia’s movements
and to conclude that on the night concerned he had been in the
vicinity of the cemetery at Okrokana and had spoken on the phone with
M.B. dze, another Ministry employee.
- Lastly,
in the same written memo, D.A.-aia informed the Minister that he had
asked G.A.-ia if he had been present at the scene of the crime on the
night in question. G.A.-ia, strangely unsettled, had denied being
there.
- According
to D.A.-aia, all this seemed to indicate that G.A. ia, A.A. uri,
A.Gh.-ava and M.B.-dze might have had a hand in committing the crime
in question. He asked the Minister to decide what course of action
should be taken.
3. The part of the investigation carried out by the
Tbilisi City Prosecutor’s Office
- On
6 March 2006 the Tbilisi City Prosecutor’s Office cancelled the
decision granting the first applicant civil party status on the
ground that only the direct victim of the crime, that is, the son,
was entitled to civil party status. As the direct victim in this case
was dead, the only standing one of his parents could claim was as his
heir.
- On
6 March 2006, L.B.-dze, in his civil party capacity, applied to the
investigator in charge of the case, stating that he did not need to
be assisted by counsel and that he declined the services of the two
lawyers assigned to his case.
- That
same day, L.B.-dze was asked to assist in identifying the presumed
perpetrators of the crime, without the assistance of a lawyer.
- L.B.-dze
identified G.A.-ia, the first Deputy Director of Constitutional
Security at the Ministry of the Interior, “without any doubt”,
as one of the people who had taken part in his kidnapping and assault
at the cemetery in Okrokana.
- L.B.-dze
identified A.Gh.-ava, a subordinate of G.A.-ia’s, as “possibly
being” the driver of the Mercedes ML, but he could not be
certain.
- L.B.-dze
also said that A.A.-uri, another of G.A.-ia’s subordinates,
“was probably” the man who had sat next to Sandro
Girgvliani in the car. When asked by the prosecutor if he was 100%
certain, L.B. said that he could not be 100% sure but that A.A.-uri
resembled the man concerned.
- Finally,
when faced with four unknown persons among whom M.B. dze, the
second Deputy Director of Constitutional Security at the Ministry of
the Interior, had been placed, L.B.-dze said that the man next to
M.B.-dze could be one of the perpetrators of the crime, but he was
not 100% sure. The man’s face and stature resembled the man who
had beaten Sandro, who was the one with whom he had had the least
contact.
- On
6 March 2006 G.A.-ia, A.Gh.-ava and A.A.-uri, but also M.B. dze,
were arrested.
- On
6 March 2006 L.B.-dze was questioned as a civil party.
- According
to the video recording of the interview, the investigator asked
L.B.-dze if he wished to be assisted by a lawyer. L.B.-dze said he
did not. He then confirmed his previous statements, adding that
Sandro Girgvliani had made a phone call to someone from the taxi
before suggesting that they stop by the Café Chardin. When
they entered the café, L.B.-dze had gone to the toilet and
then joined Sandro Girgvliani at a table. By the time Th.M.-dze had
joined them at their table, music was playing. Th.M.-dze and the
applicants’ son had been sitting quite close to one another, so
it had been impossible for him to hear what they were talking about.
Anyway, a friend had come to sit and talk to L.B.-dze for
2 to 5 minutes. This last sentence does not appear in
the record of the interview included in the case file. According to
L.B.-dze, Th.M.-dze and Sandro Girgvliani had not had an argument,
but the discussion between them had been tense.
- L.B.-dze
added that he himself had not had any argument with anyone in the
café. He could not say for sure whether Sandro Girgvliani had,
as he had left him to go to the toilet.
- L.B.-dze
explained that when they had left the café, he and Sandro
Girgvliani had not crossed the room together, but they had gone out
into the street together. That statement does not appear in the
record of the interview in the case file. However, the video
recording shows that when L.B. dze said that, the investigator
suggested including the following wording in the record, which he
dictated himself: “I cannot remember if Sandro and I went out
through the café door together. (...) it is possible that I
was a little way behind him.” L.B.-dze then added himself that
if he remembered rightly, before leaving the café he had gone
to the toilet again. The investigator told him to note it down in the
record.
- In
answer to the investigator’s question whether anyone could have
followed them as they left the café, L.B.-dze said he did not
think so.
- Lastly,
the investigator asked L.B.-dze if he thought the assailants had
intended to kill him with Sandro. L.B.-dze thought they probably had
not, considering that they had just abandoned him there, still alive,
instead of killing him.
- Still
on 6 March 2006, L.B.-dze was questioned again, with no lawyer
present, about the fourth person who had arrived on the scene later.
- L.B.-dze
said he could not rule out the possibility that the person concerned
had not come alone. It was this man who had fired the shot in the
air. In answer to a question from the investigator, L.B.-dze replied
that he had indeed been invited by an MP into his office in the
Parliament to look at a photograph and say whether he recognised the
man in it. L.B.-dze had said that he could not be sure, but he
thought the man in the photo “looked just like” the
fourth man, who had joined them at the cemetery later. The MP had
recorded the procedure, with L.B.-dze’s consent, and as the man
in the photo was O.M.-ov, the recording had been made public. To the
investigator, L.B.-dze said that the man in the photograph resembled
the “fourth man”, but that he could be mistaken.
- When
questioned on 6 March 2006, G.A.-ia said that he had been at work
late on 27 January 2006 in the evening. Before going home, he had
decided to stop by the Café Chardin, with A.A.-uri and
A.Gh.-ava, to wish V.S.-dze a happy birthday. He had been invited, he
explained. To get there, he had taken a Mercedes ML that was parked
in the Ministry courtyard, having been impounded as evidence in a
criminal case. G.A.-ia explained that he had given A.A.-uri number
plates with the number WAW-293 to put on the car.
- The
three men had stopped the car in Leselidze street near the café.
Only G.A.-ia had got out of the car. At the entrance to the café,
he found someone he did not know (Sandro Girgvliani) insulting
G.D.-dze’s mother. On hearing this, G.A.-ia asked what the
problem was. In response, Mr Girgvliani insulted him too and
walked away. G.A.-ia decided to follow him “to find out why he
was hurling insults”. He returned to the car and asked
A.A.-uri, who was at the wheel, to follow the two men. He also asked
his two colleagues if they had their pistols on them, as he thought
they might need to make an arrest. When they replied that they were
not armed, G.A.-ia called M.B.-dze on the phone and asked him to come
and help them and to bring his gun.
- A.A.-uri
pulled up alongside Sandro Girgvliani and L.B.-dze, and G.A.-ia got
out of the car and asked the two men to show their identity
documents. Mr Girgvliani asked him in a very disparaging tone who he
was. G.A.-ia said they were from the Ministry of the Interior and
asked him for his papers again. Sandro Girgvliani and L.B.-dze
insulted him again. The discussion grew more heated and A.A.-uri got
out of the car and told them to calm down. Sandro Girgvliani pushed
him and A.A-uri fell over. According to G.A.-ia, Mr Girgvliani and
L.B.-dze told the other men that they could go anywhere they liked
and sort things out. They all decided to get in the car and go
somewhere else. They drove twice round the main square in Tbilisi,
while G.A.-ia tried to understand why Sandro Girgvliani had been
insulting G.D.-dze. Then they stopped the car and told Sandro
Girgvliani and his friend to get out, but they refused, saying that
was no place to talk and they should go elsewhere. So they had gone
to Okrokana, and stopped the car near the cemetery. Then they had all
got out and started fighting. It was a bright night and there was
fairly good visibility.
- M.B.-dze
had soon come along to assist his colleagues. He had dealt mainly
with Sandro. When Sandro Girgvliani had escaped, G.A.-ia had told
M.B.-dze not to bother following him. The scuffle had lasted
15 minutes and it must have been 2 a.m. when they left Okrokana.
- G.A.-ia
also maintained that on the way back from Okrokana he had received
phone calls from D.A.-aia and G.D.-dze asking him if he was coming to
V.S.-dze’s birthday party (cf. paragraph 154 below).
- When
questioned on 6 March 2006, M.B.-dze maintained that after receiving
a call for help from his superior, G.A.-ia, around 1.30 a.m., he had
taken his weapon and gone to the Ministry of the Interior to pick up
an official car, thinking that it would be necessary to arrest
someone. When he reached Leselidze street he realised his colleagues
had gone, so he called G.A.-ia, who told him they were on their way
to Okrokana. When he drove there he spotted the Mercedes ML “which
he thought his colleagues were using”. He headed towards the
cemetery, where the noise was coming from. He found Sandro Girgvliani
lying on the ground and L.B.-dze putting up a fight. His colleagues
were accordingly concentrating their efforts on L.B. dze. Sandro
Girgvliani had got up again, however, and attacked him. They had
started to wrestle. Sandro Girgvliani’s clothes were ripped in
the struggle. At one point M.B.-dze thought he saw a knife in Sandro
Girgvliani’s hand. He took his gun out and fired into the air.
That was when Sandro Girgvliani had taken the opportunity to run
away. The struggle had lasted no longer than 15 minutes.
- M.B.-dze
stated that neither he nor his colleagues had used any sharp weapons,
and that he could only assume that, after escaping, Sandro Girgvliani
must have injured himself on the wire fencing round the tombs or in
the bramble bushes.
- When
questioned on 6 March 2006, A.Gh.-ava confirmed G.A.-ia’s
account of events. He also said that he and his colleagues had
identified themselves to Sandro Girgvliani and L.B.-dze as employees
of the Ministry of the Interior. He said that Sandro Girgvliani and
L.B.-dze had got into the car of their own free will. A.Gh.-ava
confirmed, like M.B.-dze, that it had been a clear night and that
none of his colleagues had been carrying a knife or any other sharp
object.
- When
questioned on 7 March 2006, A.A.-uri gave exactly the same account as
G.A.-ia, A.Gh.-ava and M.B.-dze. As to the origins of Sandro
Girgvliani’s wounds, A.A.-uri made the same suppositions as
M.B.-dze.
- On
7 March 2006 a public prosecutor from Tbilisi City Prosecutor’s
Office placed G.A.-ia, A.Gh.-ava, A.A.-uri and M.B.-dze under
investigation for wilful bodily harm resulting in death (Article 119
of the Criminal Code) and premeditated false imprisonment by a group
of persons with life-threatening violence (Article 143 § 2 (a),
(c) and (h) of the Criminal Code). On 8 March 2006 they were remanded
in custody.
- On
8 March 2006 L.B.-dze, with no lawyer present, was called to identify
the “fourth man”, who had arrived last at the cemetery.
According to the video recording of this investigative measure, among
the four men in the line-up to be presented to L.B.-dze, O.M.-ov took
the third position from the left. The public prosecutor then invited
L.B.-dze into the room and asked him to look carefully at the four
men. L.B.-dze hesitated before saying: “I can’t be 100%
sure ... the man must have been bigger, but I don’t know..., I
don’t recognise, let’s say, going by the face..., I could
say it was the second man from the left, or the third from the left.”
The public prosecutor replied: “So you do not recognise any of
these four people for sure.” L.B.-dze explained that he did not
“recognise anyone for sure, but the two men he had picked out
looked like the assailant who had arrived last at the cemetery”.
The public prosecutor then invited him to write the report, including
sentences he dictated to him: “Among the four individuals
presented to me, I am unable to identify anyone as the individual who
on 28 January 2006 committed the unlawful acts against me
and against Sandro Girgvliani”. The public prosecutor then
asked L.B.-dze to start a new paragraph, and L.B.-dze complied. The
doubts and resemblances noted by L.B.-dze are not mentioned in the
record of the proceedings, which also contains another error:
according to the record, O.M.-ov was in the third position from the
right, not from the left as seen in the video recording.
- When
questioned on 8 March 2006, the barman from the Café Chardin
explained that the musicians generally played as long as there were
still clients in the establishment. A waitress, R.A., said that the
percussionist played the bongo drums on Fridays and at the weekend,
from 10 p.m. until 2 a.m. On the evening in question R.A. had
recognised G.D.-dze and O.M. ov as soon as they had walked into
the café. Even if she would not have been able to hear an
argument with all the noise, R.A. could safely say that there had
been no trouble at Sandro Girgvliani’s table or at the table
where G.D.-dze, O.M.-ov and their friends had sat. One of G.D. dze’s
friends, whose name she could not recall, had asked her what
brands of cigarettes she sold. As she had not had the brand the
person wanted, he had gone looking for them elsewhere.
- On
8 March 2006 the café’s accountant, a waiter L.M., a
waitress and three patrons present in the café were
questioned. They all said that there had been no trouble that
evening. L.M. said he knew G.D.-dze, who had been at table no. 5 with
some friends, by sight. They had still been there when he had
finished work at 3.30 a.m. According to L.M., music was playing in
the café from 10 p.m. to 2 a.m.
- In
spite of what it says in the corresponding reports, the video
recordings of the above interviews are not included in the criminal
case file submitted to the Court.
- On
9 March 2006, during a reconstruction at the scene of the crime,
L.B.-dze said that the two men who had taken him out of the car and
beaten him had stayed with him until the end. Some way off he could
see Sandro Girgvliani lying on the ground
covering his face with his hands, while the man who had elbowed him
in the car to keep him quiet stood over him. L.B.-dze also
said that the fourth assailant had probably arrived at the cemetery
about ten minutes after them. Before Sandro Girgvliani had run away,
L.B.-dze had heard a terrible scream and a shot fired into the air.
According to the video recording of this investigative measure,
L.B. dze said that when he managed to get to his feet again he
started calling Sandro Girgvliani’s name, hoping to find him.
He continued to call him, but in vain, after reaching the road. When
no answer came he had started walking. He had
tried to flag down a car, but no-one would stop for a half-naked man
in the state he was in.
- On
10 March 2006 L.B.-dze was questioned again, with no lawyer present,
the prosecutor simply explaining that he had the right to be
represented, before proceeding with his questions. He was questioned,
inter alia, about the contradiction between his statements to
the authorities and those he had made on television concerning the
moment when they left the café. On television he had stated
that he and Sandro Girgvliani had had no run-in with G.A.-ia when
they were leaving the café.
- L.B.-dze
then explained that, first of all, inside the café there had
been no incident resembling an argument or an altercation, but he did
not exclude the possibility of some “latent conflict”
between his friend and the other people in the café. Secondly,
outside the café, that is to say, once they had stepped out
into the street, there had been no incident or trouble of any kind.
He could not, however, exclude the possibility that his friend had
exchanged angry words with someone as they left the café,
without him noticing. The prosecutor then reminded him that he had
stopped off at the toilets when Sandro Girgvliani started making his
way out of the café and that he had followed him out but had
not been right beside him. L.B. dze agreed that something might
have happened to his friend on the way out without him noticing. The
prosecutor then dictated the following entry for the record: “I
do not remember if there was any trouble when we left the café,
because I seem to remember I went to the toilet. So I cannot say
whether any incident occurred at that juncture”. The prosecutor
explained that by “incident” he meant an exchange of
words. L.B.-dze agreed.
- Insisting
heavily on the possibility that an incident might have occurred on
the way out of the café, the prosecutor asked L.B.-dze if he
could say with any certainty that the accused G.A.-ia had not been
there when they left the café. L.B.-dze could not say whether
he had or had not been there.
- The
prosecutor then asked L.B.-dze about his statement on television that
O.M.-ov could have been one of the men who had assaulted them at the
cemetery. The prosecutor reminded him that he had not been able to
identify O.M.-ov on 8 March 2006 and asked him for an explanation.
According to the video recording, L.B.-dze replied that although he
had not been able to identify O.M.-ov, he could not rule out the
possibility that he had been at the cemetery. When asked whether
O.M.-ov really had been there or not, L.B.-dze repeated that he could
not say he had not been there. To include these answers in the
record, the prosecutor dictated to L.B.-dze: “I cannot say for
sure that O.M.-ov was not one of the people who assaulted us at the
cemetery ... I was unable to identify O.M.-ov, but I cannot exclude
the possibility that he or any other person took part in the crime.”
- On
10 March 2006, the second applicant informed the prosecutor that he
consented to his wife, the first applicant, being given standing as
heir to the civil party, given that, pursuant to Article 68 § 2
of the Code of Criminal Procedure (“the CCP”), both
parents could not claim that standing simultaneously. The first
applicant was given that status on the same day.
- On
11 March 2006 statements made by B.E. on 2 March 2006 were verified
at the scene of the crime. This young man, who lives in Okrokana, had
helped Sandro Girgvliani’s friends to find his body in the
woods. B.E. showed the place where, in the gorges of the river that
runs past the cemetery, he had first spied the traces of a bloodied
body that had fallen down in the snow. With Sandro Girgvliani’s
friends they had followed the regular blood stains along the path.
The young man confirmed that all along the way the traces of only one
injured person had been visible.
- On
13 March 2006 a test run showed that the offenders would have needed
17 minutes and 33 seconds to drive from the Café Chardin to
the cemetery in Okrokana 6.3 km away and back. O.M.-ov would have
needed 18 minutes and 20 seconds to get to the B. supermarket 5.5 km
from the café.
- According
to a letter from the management of the Café Chardin, dated 14
March 2006, the surveillance camera only covered the area occupied by
the bar and did not record pictures.
- When
questioned on 15 March 2006, the bouncers at the café said
that they had been in the entrance, between the two doors. The music
had been loud and people had had to raise their voices to be heard.
They reported that there had been no disturbance inside the café.
They would not have been able to hear any argument outside because of
the music. They could see out into the street through the large
windows, but they would not necessarily have noticed any incident. In
any event, their job was not to keep an eye on what went on in the
street but to keep an eye on the inside of the café and the
entrance.
- On
13 March 2006 the first applicant said that she had seen Th.M. dze’s
interview on television, where Th.M.-dze said that L.Tch. shvili,
a chauffer of the Ministry of the Interior, had bought T.S. aia
two packets of cigarettes at the start of the evening. Considering
that two hours was not enough time for T.S.-aia to have smoked two
packets of cigarettes, the first applicant requested that the people
present that evening be asked about the real reasons why O.M.-ov had
left the café at the same time as her son and L.B.-dze. She
also requested that O.M.-ov be asked how it was that the security
camera at the B. supermarket showed that he had not gone there that
evening.
- She
further requested leave to take part in the above investigative
measures, in conformity with Article 69 (i) of the CCP.
- On
15 March 2006 the first applicant’s requests were rejected by
the public prosecutor, on the grounds that the points raised had
already been elucidated and there was no need to repeat the
investigative measures concerned.
- However,
the applicant subsequently learned that, to clarify the points she
had raised on 13 March 2006 the prosecutor had questioned A.K.-dze
and Th.M.-dze on 13 March 2006 and D.A.-aia, V.S.-dze, T.S. aia
and G.D.-dze on 20 June 2006, without informing her or inviting her
to attend the proceedings.
(a) Statements made by the members of the
group of friends of the Minister of the Interior’s wife
i. Th.M.-dze, Sandro Girgvliani’s
lady friend
- When
questioned on 13 March 2006, Th.M.-dze stated that on the evening of
27 January 2006, at around 10.30 p.m., her friend A.K.-dze came to
pick her up from her home to take her out for the evening. She had
difficulty walking from her building to the car as the streets of
Tbilisi were covered with ice. Th.M.-dze saw that A.K.-dze was not
alone in the car; there was also the wife of the Minister of the
Interior, whom she knew well, together with V.S.-dze, Director of the
General Inspectorate of the Interior Ministry, whom she had not met
before. The car was driven by V.S.-dze’s chauffeur. They headed
for the Café Chardin. They found a table there and the
Minister of the Interior’s wife asked V.S.-dze’s
chauffeur to go and find her some K-brand cigarettes. The chauffeur,
L.Tch.-shvili, left and returned ten minutes later with two packets
of K cigarettes. L.Tch.-shvili then left the café and went to
wait in the car for the rest of the evening.
- At
around midnight Th.M.-dze received a phone call from Sandro. It
appears they had had a tiff and he wanted to make up. She refused to
see him, but Sandro Girgvliani insisted. Th.M.-dze
misled him into thinking she was at a café in another part of
the town and said she did not want to see him. To take the phone
call, she had gone out into the café lobby, where the music
was not so loud.
- Some
30-40 minutes after that phone call, D.A.-aia and O.M. ov had
joined the Minister of the Interior’s wife and her group of
friends. 5 to 10 minutes later, G.D.-dze had also joined
them.
- At
about 1.15 or 1.20 a.m. Sandro Girgvliani and L.B.-dze entered the
Café Chardin. Sandro Girgvliani went up to Th.M.-dze, gave her
a kiss and asked her how she was. He then went to talk to some other
people he knew in the room. 15 or 20 minutes later, he signalled to
Th.M.-dze that he was about to leave. When Th.M.-dze asked him where
he was going Sandro Girgvliani told her he was drunk and had to go
home. Instead of leaving, however, he sat down at a nearby table with
L.B.-dze and ordered a coffee. He then signalled to Th.M.-dze to come
and join him. Th.M.-dze discreetly changed tables a few minutes
later. The applicants’ son asked her who the men were with whom
she had come to spend the evening. Th.M.-dze said they were friends
of her friends and that she did not really know them. So Sandro
Girgvliani asked her what she was doing spending her evening with
strangers. She said it was of no importance whom she spent her
evenings with and expressed surprise that he should have come all the
way to the Café Chardin to ask her such a question. Sandro
Girgvliani then asked her what she was doing with “that poof”,
referring to G.D.-dze, the Minister of the Interior’s
spokesman. According to Th.M.-dze, the tone of their conversation,
which lasted 15-20 minutes, was “stilted” and Sandro
Girgvliani was gesticulating. At one point A.K.-dze left the Minister
of the Interior’s wife and her friends and went over to
Th.M.-dze to ask her if everything was all right. Th.M.-dze said it
was. A.K.-dze then went to the toilet and, on the way back, asked
Th.M.-dze what she was doing. Th.M. dze said she would return to
their table shortly. At the end of the conversation, Sandro
Girgvliani suggested that Th.M.-dze leave the café with him.
She said she would join him later and asked him to call her in half
an hour. Th.M.-dze then went back to her table. The Minister’s
wife asked her if “everything was all right”. Th.M.-dze
said she was fine.
- Ten
minutes later Sandro Girgvliani and L.B.-dze got up to leave the
café. On his way out, Sandro Girgvliani waved goodbye to
Th.M. dze, who waved back and said she would join him later.
- Th.M.-dze
stated that before she said the words “I’ll see you
later” she heard the Minister’s wife ask O.M.-ov to go
and buy some cigarettes, as there were only 2 or 3 left in the last
packet. O.M.-ov, who was sitting next to Th.M.-dze, got up and
blocked Th.M.-dze’s view; she had to lean over to tell Sandro
Girgvliani she would join him. O.M.-ov went towards the exit at about
the same time as Sandro Girgvliani and L.B.-dze. Th.M.-dze could not
see the door from where she was sitting, so she did not see who left
first, O.M.-ov or Sandro Girgvliani and his friend. She could see the
door to the toilets, however, and maintained that she did not see any
of the three men go to the toilet before leaving the café.
- Th.M.-dze
waited for Sandro Girgvliani to call her, as arranged, looking at her
watch every so often. That was how she could be so sure that O.M.-ov,
who had left the café at the same time as Sandro Girgvliani
and L.B.-dze, was gone for 30-40 minutes. When Sandro Girgvliani
failed to call her, Th.M.-dze got annoyed and said she was leaving.
A.K.-dze said they would all soon be leaving anyway. Th.M.-dze got
the impression that they were waiting for O.M.-ov to come back before
leaving the café.
- O.M.-ov
came back 30-40 minutes later with the cigarettes in his hand. He
looked cold. Th.M.-dze asked him if it was cold outside. He said it
was. He explained that he had been unable to find any K-brand
cigarettes in the vicinity and had had to go further afield –
“to the B. supermarket” – to find them.
- At
about 2.50 a.m. the evening came to an end and at about 3 a.m.
they all got up to leave. V.S.-dze’s chauffeur drove Th.M.-dze
and A.K. dze home. D.A.-aia took the Minister of the Interior’s
wife home.
- It
was 3.10 a.m. when Th.M.-dze got home.
- In
answer to a question from the prosecutor, Th.M.-dze said she had not
had a tense conversation with Sandro Girgvliani or his friend
L.B. dze. Apart from calling one of them a “poof”,
Sandro Girgvliani had not insulted the people she was with. In answer
to another question, Th.M. dze said there was an 80% chance that
the other people in the party had not overheard the insult in
question, as Sandro Girgvliani was speaking in a normal tone and the
music was loud. She also said that when she had gone back to her
friends she had not told them what Sandro Girgvliani had called
G.D.-dze. She further stated that there had been no contact between
the applicants’ son and L.B.-dze and the group of friends at
the other table.
- In
a television interview Th.M.-dze stated that O.M.-ov had followed
Sandro Girgvliani and L.B.-dze out of the café.
- Subsequent
examination of the video recorded by the surveillance system at the
B. supermarket did not reveal that O.M.-ov had gone there on the
night in question.
ii. A.K.-dze, Th.M.-dze’s friend
- When
questioned for the second time, on 13 March 2006, A.K. dze
stated that she and her friends went to pick up Th.M.-dze from her
home around 10.30 a.m. She said she did not notice exactly when
Th.M.-dze went over to join Sandro Girgvliani at his table. However,
the 5 10 minute conversation between Mr Girgvliani and
Th.M.-dze had been calm and Sandro had not spoken at any time to any
of the people in the group she was with. A.K.-dze maintained that she
did not hear Mr Girgvliani insult anyone. When Th.M.-dze came back to
her table, A.K.-dze asked her who the young man was that she had been
talking to. Th.M.-dze told her he was a friend and he wanted her to
leave with him. A.K.-dze had told her that she might as well go, as
that was what he wanted. Th.M.-dze had been in good spirits. A.K.-dze
confirmed that O.M.-ov had left the café at one point to buy
cigarettes for the Minister of the Interior’s wife. She thought
he was gone about 20-25 minutes. She confirmed that at the beginning
of the evening the Minister’s wife had had a packet or two of
cigarettes with her. A.K.-dze did not smoke. She categorically denied
going over to Th.M. dze when she was talking to Sandro, to see
if she was all right.
- According
to the record of that interview, the interview was filmed, but
contrary to what it says in the file, the video recording was not
included in the criminal case file submitted to the Court.
iii. D.A.-aia, Director of Constitutional
Security at the Interior Ministry
- When
questioned on 12 March and 20 June 2006, D.A. aia reiterated
that he had arrived at the café with O.M.-ov at about
11.30 p.m., in his official car. He confirmed that the Minister
of the Interior’s wife had asked O.M.-ov to go and fetch some
K-brand cigarettes. D.A.-aia had nodded to O.M.-ov to do as she asked
and had given him the keys to the official car. D.A.-aia had learned
later that outside the café O.M.-ov had asked D.A.-aia’s
chauffeur to take the car and go looking for cigarettes. According to
D.A.-aia, O.M.-ov was away for 20 minutes and came back with a packet
of cigarettes which he said he had bought “near B.
supermarket”. According to D.A.-aia, O.M.-ov had appeared calm.
- D.A.-aia
said that he had not smoked on the evening in question. He confirmed
that he had spoken to G.A.-ia several times on the telephone to see
if he was coming to join the party. After first confirming that he
was coming, at about 3 a.m. G.A.-ia said he would not be joining them
after all. Since arriving at the café, D.A.-aia had used
O.M.-ov’s mobile phone, with his own SIM card in it, as the
battery in his own mobile phone was flat.
- D.A.-aia
maintained that no member of his group had had any altercation or
incident with the people present in the café.
- Lastly,
D.A.-aia explained that he had immediately informed the Minister of
the Interior of what one of his department’s regional directors
had reported to him on 2 February 2006 (see paragraphs 50-52 above).
The Minister had instructed him in writing to continue investigating
and discover the truth of the matter.
iv. V.S.-dze, Director of the General
Inspectorate of the Interior Ministry
- When
questioned on 12 March and 20 June 2006, V.S. dze confirmed what
Th.M.-dze had said about the period prior to their arrival at the
café. He added, however, that before going he had made a phone
call to D.A.-aia telling him to bring their mutual friend G.A.-ia
along. According to D.A.-aia, G.A.-ia was supposed to join them, but
in the end he did not come.
- V.S.-dze
confirmed that at one point Th.M.-dze had gone over to another table
and at another juncture the Minister of the Interior’s wife had
sent O.M.-ov to buy her some cigarettes. According to V.S.-dze,
O.M. ov had returned 15-20 minutes later. V.S.-dze did not
smoke. He too said that there had been no incident or altercation
between his friends and any other person in the café.
v. T.S.-aia, the Minister of the
Interior’s wife
- When
questioned on 12 March and 20 June 2006, T.S.-aia said that V.S.-dze
had come to pick her and A.K.-dze up at her home in his
chauffeur-driven official car. They had then gone to pick up
Th.M. dze They were at the café by about 11 p.m. D.A.-aia
and O.M.-ov arrived at about 12.30 a.m. and G.D.-dze arrived at about
1.15 a.m. The remainder of her account corroborated V.S.-dze’s
version of events.
- T.S.-aia
did add, however, that when Th.M.-dze came back to their table after
talking to Sandro, she asked her if “everything was all right”.
Th.M.-dze, who was calm, said she was fine. T.S.-aia confirmed that
later in the evening she had asked O.M.-ov to go and get her some
K brand cigarettes. O.M.-ov had returned 20-25 minutes later.
She further stated that shortly after they reached the café,
V.S.-dze’s chauffeur had brought her two packets of cigarettes
which he had bought near the B. supermarket. T.S. aia also said
that there had been no altercation between her friends and any of the
other people present in the café. Come midnight they had all
wished V.S.-dze a happy birthday
- D.A.-aia
had driven T.S.-aia home in his official car. O.M. ov and
G.D.-dze were with them in the car.
vi. G.D.-dze, Head of Press at the
Ministry of the Interior and spokesman for the Minister
- When
questioned on 20 June 2006, G.D.-dze explained that his friend the
Minister’s wife had called to say that she was dining at the
Café Chardin and invited him to join her. G.D.-dze got to the
café around 11.50 p.m. In answer to a question from the
prosecutor, G.D.-dze said that he did not usually smoke, but on the
evening in question he had smoked the cigarettes that were on the
table. Indeed, everyone in the party, except D.A. aia and
V.S.-dze, had smoked the same cigarettes. At one point he had noticed
that there were none left, but later someone had brought some more.
He had not noticed who had gone to buy more cigarettes.
- G.D.-dze
did not know whether their colleague G.A.-ia had also been expected
in the café that evening. He had no knowledge of any incident
or altercation between his friends and anyone else in the café
that evening and he had not heard anyone insult him.
vii. L.Tch.-shvili, V.S.-dze’s
chauffeur
- When
questioned on 12 March 2006, V.S.-dze’s chauffeur confirmed
that he had bought two packets of K-brand cigarettes for the Minister
of the Interior’s wife at the start of the evening. Later, when
he was waiting in the car for the party to end, O.M.-ov had called
him and taken him to a nearby car park where D.A.-aia’s
official car was parked. L.Tch. shvili had closed his car and
walked towards O.M.-ov. As he passed by the Café Chardin he
saw G.A.-ia, who was walking fast. He greeted him, but received no
reply. G.A.-ia was alone. In the car park O.M.-ov told L.Tch.-shvili
that he had been drinking and did not want to take D.A. aia’s
official car to go and buy some cigarettes. He asked L.Tch.-shvili to
drive. They drove off in search of the cigarettes and found some near
the B. supermarket. They got back to the café about 30 minutes
later.
(b) Subsequent investigative steps
- On
22 March 2006 the statements made by G.G., one of Sandro Girgvliani’s
friends who had discovered the body, were verified at the scene of
the crime. He explained that the police had arrived before them and
there were many footprints in the snow at the cemetery. G.G. pointed
out the place under a tree where he had seen what looked like the red
imprint left by a bloodied face. The friends had gone through the
cemetery and started to explore the river gorges. They asked a young
village lad who was out bird-hunting (see paragraph 19 above) to
help them. The lad spotted what looked like a large blood stain in
the snow some way off. They saw that it led to other stains, some of
which indicated that Sandro Girgvliani had had to lie down in the
snow to rest at regular intervals. At one point they realised that
the applicants’ son must have fallen off a ledge and tried to
climb back up into the wood. At the edge of the wood he had turned
into the bushes and fallen in the brambles.
- On
23 March 2006 the first applicant complained to the investigator in
charge of the case that, in breach of section 86 § 2 of the law
on detention, the four accused were sharing the same cell in prison
no. 7 in Tbilisi. She argued that this gave them an opportunity
to coordinate their stories to prevent the truth from emerging. She
requested that the detainees be separated forthwith, in conformity
with Article 161 § 1 of the CCP.
- That
same day the first applicant submitted the same request to B.A.-aia,
the director of the Prisons Department of the Ministry of Justice,
and also to the Chief Public Prosecutor.
- On
30 March 2006 the first applicant complained to the Public
Prosecutor’s Office that she had received no reply to her
complaint of 23 March 2006.
- On
29 March 2006 the first applicant complained to the investigator in
charge of the case that B.A.-aia, the above-mentioned director of the
Prisons Department, who was also the brother of D.A.-aia, was making
sure the four accused were as comfortable as possible in prison,
inter alia, by allowing them access to alcohol and drugs. The
detainees in the neighbouring cells would often hear them laughing
and having a good time. The first applicant maintained that B.A.-aia
was treating them like that to prevent them from incriminating his
brother D.A.-aia. She requested that the authorities stop supplying
the accused with drink and drugs and test them within 48 hours to
detect the presence of alcohol and drugs in the bloodstream. She also
requested authorisation to take part in this verification procedure
as the civil party’s heir.
- No
action was taken on this complaint.
- On
27 April 2006 the head of the Prison Department’s welfare
service informed the first applicant that the four accused had indeed
been placed in the same cell from 8 to 23 March 2006, because of
renovation work in Tbilisi’s prison no. 7. Once the work was
completed, they had been separated. The documents submitted to the
Court by the Government for the hearing confirm that the accused were
placed in the same cell. There is also documentary evidence that on
21 February and 25 March 2006 a company did some renovation work in
prison no. 7.
- On
28 April 2006 section 86 § 2 of the law on detention was amended
and the words “persons under investigation in the same criminal
case shall be detained separately” were deleted.
- The
first applicant considered that the comfort and leniency clearly
shown to the four accused by the authorities was designed to prevent
them from incriminating the senior Ministry of the Interior officials
and the Minister’s wife who had been at the Café
Chardin. She submitted that, in actual fact, G.A.-ia, A.A.-uri and
A.Gh.-ava, three of the accused, had gone to the café after
being summoned there by telephone to punish her son for having
insulted the Minister of the Interior’s spokesman.
- On
25 April 2006 the Tbilisi City Prosecutor’s Office asked the
Department of Constitutional Security of the Ministry of the
Interior, directed by D.A.-aia, for a copy of the criminal case file
in which the Mercedes ML featured as evidence.
- The
file shows that the vehicle was seized on 19 October 2005 as having
been acquired with the proceeds of crime. On 13 December 2005, when
the investigation into the present case was under way, the owner of
the car lodged a complaint with the Chief Public Prosecutor’s
Office and the Minister of the Interior, claiming that on 6 December
2005 he had seen his car being driven in Tbilisi with new number
plates (WAW – 293). He said he had followed the car and taken
photos of it, and had asked the driver by what right he was driving a
car known to have been seized. In response, the chauffeur had
threatened him. Saying that he could identify the driver, the owner
of the car demanded that an investigation be opened without delay. On
13 December 2005 the Chief Public Prosecutor’s Office referred
the complaint to the Department of Constitutional Security of the
Ministry of the Interior for “immediate verification”.
However, the complaint was not followed up. On 4 February 2006 the
investigator in charge of the case took the car keys from G.A.-ia to
send the vehicle to Kutaisi and discovered that the seals had been
broken. He immediately informed his superior in Kutaisi and asked him
to take action.
- On
1 May 2006, at the request of the investigator in charge of the case
of Sandro Girgvliani and L.B.-dze, the Tbilisi City Court decided to
dismiss the four accused from their respective posts in the Ministry
of the Interior.
- On
1 May 2006 the first applicant requested that the Minister’s
wife, G.D.-dze, D.A.-aia, V.S.-dze, O.M.-ov, A.K.-dze and Th.M.-dze
be heard again in her presence, given that the recording made by the
surveillance camera at B. supermarket that she had managed to obtain
did not reveal that O.M.-ov had gone there on the night in question.
She pointed out that a similar request she had made on 13 March
2006 had been rejected on the grounds that the points raised had
already been elucidated. She asked to be informed of the
investigative measures which had helped elucidate the points raised
in her complaint, as well as the conclusions that had been reached.
- On
9 May 2006 her request was rejected because the people concerned had
already been heard several times precisely to clarify the questions
raised by the applicant in her complaint. To see the content of their
statements she would have to wait for the case to be referred for
trial, when she would have access to the criminal file.
- On
3 May 2006 the investigator invited the applicants and the first
applicant’s father to be questioned about the applicant’s
public statement that someone, acting through a third party, had
offered her family a sum of money in exchange for their silence. On 4
May 2006 the applicants and the first applicant’s father
explained that they had expressed their indignation at such a
proposal and that the person who had delivered the message could be
risking his life if ever the truth were to come out. The person
concerned had told them that if they did not accept the money and
remain silent, their lives could be in danger.
- The
file shows that on 3 May 2006 the prosecuting authorities offered the
four accused, in the presence of their lawyer, a plea-bargaining
arrangement. In particular, they were offered a suspended sentence in
return for identifying any senior Ministry of the Interior official
or other person who had had a hand in the crime.
- According
to the relevant video recordings, the four accused rejected that
proposal. A.A.-uri replied: “Everyone who was there is now in
prison.” A.Gh.-ava said: “I am naming no names, like I
said the first time I was questioned, I know nothing and nobody was
involved.” M.B. dze declared that nobody else, including
the Minister of the Interior’s wife’s friends, was
involved in the crime. After reading the offer in full, he repeated
that, “dear to him as his freedom was”, he could not
accept. G.A. ia said: “I cannot name any senior officials
who were involved in the case.” The public prosecutor asked for
an explanation. G.A.-ia said that he could not accept the offer. The
public prosecutor asked him again: “You mean nobody else was
involved – is that it?” G.A.-ia said yes. With the help
of the public prosecutor and his lawyer, he stated in the record: “No
member of the Ministry of the Interior or any other person was
involved in this crime; so I cannot name anybody and must therefore
reject the offer.”
- On
18 May 2006, one of the mobile telephone operators gave the public
prosecutor a CD with the list of numbers G.A.-ia
had been in contact with on the night in question, showing the
location of the antennas covering the various calls. The list showed
that G.A.-ia had been near the “Chardin” antenna at 1.56
a.m. and that later, at 2.17 and 2.35 a.m., he had had two telephone
conversations via the “Okrokana” antenna. At 2.54 a.m. he
was already back in the centre of Tbilisi near the main square and
the Café Chardin. For the other calls, the number G.A.-ia had
spoken to was indicated, but not for the two above-mentioned calls.
However, cross-checking this information with other information found
in another volume of the case file shows that at 2.17 and 2.35 a.m.
D.A.-aia called G.A.-ia in Okrokana.
- On
16 May 2006 the four accused refused to have their statements
verified at the scene of the crime.
4. The trial
- On
21 June 2006 the preliminary investigation was closed. The first
applicant and L.B.-dze were given five volumes of the criminal case
file for consultation. On 22 June 2006 the whole case concerning both
Sandro Girgvliani and L.B.-dze was sent before the Tbilisi City Court
for trial.
- On
20 June 2006 G.A.-ia, A.A.-uri, A.Gh.-ava and M.B.-dze were charged
with wilful bodily harm resulting in death, and premeditated false
imprisonment by a group of persons with life-threatening violence and
destruction of another person’s property (Articles 119 and 143
§ 2 (a), (c) and (h) and 187 § 1 of the Criminal
Code). G.A.-ia was also charged with abuse of authority under
Article 333 § 1 of the Criminal Code. Appended to the
indictment was a list of the items of evidence collected by the
prosecuting authorities during the investigation.
- On
27 June 2006 the Tbilisi City Court commenced its examination of the
case. As the first applicant had not had access to the materials in
the case file during the investigation, in conformity with Article 69
(j) of the CCP, and had not been informed of the referral of the case
for trial until 24 June 2006, she said she needed an extra three
days to study the five volumes of the criminal case file and prepare
her position. She pointed out in this connection that, unlike the
civil party, the accused had had unrestricted access to the file
throughout the preliminary investigation, in keeping with Article 76
§ 3 of the CCP.
- On
27 June 2006 her request was refused on the grounds that the first
applicant and her lawyer had had access to the file during the
investigation and after the case had been referred for trial, and
they would have access to it throughout the trial.
- At
the hearing on 27 June 2006 L.B.-dze reiterated in full the various
statements he had made during the investigation. He explained that he
and Sandro Girgvliani had left the café together. G.A.-ia had
also been armed and both he and A.Gh.-ava had beaten him. He had been
forced at gunpoint to take his clothes off. His assailants had taken
his clothes away, leaving him in his underpants and socks. He had not
been fully able to identify O.M.-ov, but could only be 70% sure that
the man in the photograph was one of the assailants (see paragraph 80
above).
- At
the hearing on 29 June 2006 Th.M.-dze fully confirmed the various
statements she had made during the investigation. In her opinion
Sandro Girgvliani had guessed she was at the Café Chardin
because he had heard the sound of the bongo drums during their
telephone conversation (see paragraph 99 above). When she talked
to Sandro Girgvliani at his table, she had her back to her friends
and could not tell whether G.D.-dze had heard Sandro Girgvliani
insult him. Th.M.-dze had not smoked any K-brand cigarettes.
According to her, only the Minister’s wife had smoked those
cigarettes. At the table nobody had asked whether G.A.-ia was
supposed to join them.
- On
30 June 2006 D.A.-aia fully confirmed the statements he had made
during the investigation. Notably, he reiterated that the mobile
phone he had used in the café was O.M.-ov’s, with his
own SIM card in it, as the battery in his own mobile phone was flat.
He added that the telephone number (8 77 79 89 60) that featured most
frequently in the lists of calls made and received by each of the
Ministry of the Interior officials present in the café that
night was the number of a colleague of his called M-eli.
- However,
the criminal case materials contained a letter dated 2 March
2006 issued by the relevant mobile company, according to which the
telephone number 8 77 79 89 60 belonged to a certain K.N.-dze from
the limited liability company “Falko”. Furthermore, the
records of the telephone calls made and received by some of the
persons involved, which had been obtained by the investigation at
various stages and included in the case file, disclosed that the
number in question had been contacted during the night in question
by:
- G.A.-ia
at 12.31 a.m., 1.04 a.m., 1.26 a.m., 1.46 a.m., 2.01 a.m. and
2.12 a.m.;
- D.A.-aia
at 1.28 a.m.;
- G.D.-dze
at 1.32 a.m., 1.36 a.m., 1.45 a.m.;
- O.M.-ov
at 1.26 a.m. and 1.27 a.m.
In
addition, those records also showed that G.D.-dze and V.S.-dze had
contacted another telephone number – 877 76 76 90 –
several times between 1.50 and 1.55 a.m., and that D.A.-aia had
called G.D.-ze at 1.56 a.m.
- Giving
evidence on 30 June 2006, the Minister’s wife T.S.-aia fully
confirmed the various statements she had made during the
investigation. She added that she had not been told that G.A.-ia had
also been invited to the party. D.A.-aia had often been on the
telephone, but she had not heard what he was talking about because of
the noise.
- On
30 June 2006 V.S.-dze also fully confirmed the statements he had made
during the investigation. He stated that he had learnt from D.A. ia
that G.A.-ia had been supposed to join their party in the café.
- Also
on 30 June 2006, G.D.-dze fully confirmed the statements he had made
during the investigation, adding that he had not been told that
G.A.-ia had also been invited to the party (cf. paragraph 74
above). He also said that it was not impossible that D.A.-aia or
someone else had used his telephone, which he had left on the table.
At one point someone had called his number asking to speak to
D.A.-aia. He himself had not made any calls to the accused. G.D.-dze
also added that nobody had insulted him in the café.
- In
their testimonies on 30 June 2006, O.M.-ov and A.K.-dze fully
confirmed the statements they had made during the investigation.
O.M. ov said that he had been unaware that their group in the
café had been waiting for G.A.-ia. A.K.-dze said that she
could not really remember, but did not exclude the possibility that
she had gone over to Sandro Girgvliani’s table to say something
to Th.M.-dze.
- At
the hearing on 3 July 2006, L.Tch.-shvili confirmed the statements he
had made during the investigation. He added that O.M. ov had
called him from a number he did not recognise.
- Also
on 3 July 2006, G.A.-ia confirmed the statements he had made during
the investigation, adding that as Deputy Director of the Ministry of
the Interior he had no need to receive instructions from anybody to
arrest an individual who was breaking the law under his nose. He
acknowledged, however, that as time passed the discussion had gone
beyond the limits of a routine job. Sandro Girgvliani had insulted
G.D.-dze’s mother and the “mothers of the KGB” who
were inside the café. G.A.-ia said that he had not been
carrying a gun that evening. On the way to Okrokana he had called
G.D.-dze’s number to speak to D.A.-aia, whom he had been unable
to contact by any other means.
- On
the same day A.A.-uri, A.Gh.-ava and M.B.-dze refused to testify and
remained silent.
- Still
on 3 July 2006, the first applicant requested that the court, in
conformity with Articles 69 (j), 439 §
4, 440 § 1 and 485 § 2 of
the CCP, examine the following items of evidence publicly and with
the participation of the parties (“the fourteen
exhibits”):
i.
the video of the verification of L.B.-dze’s statements,
recorded at the scene of the crime on 9 March 2006;
ii.
the video of the verification of G.G.’s statements, recorded at
the scene of the crime on 22 March 2006;
iii.
the video of the verification of B.E.’s statements, recorded at
the scene of the crime on 11 March 2006;
iv-vii.
the videos of 6 March 2006 showing L.B.-dze identifying G.A. ia,
A.A.-uri, A.Gh.-ava and M.B.-dze;
viii.
the video of 8 March 2006 showing L.B.-dze identifying O.M. ov;
ix.
the video of 6 March 2006 showing L.B.-dze’s second interview;
x.
the video of 10 March 2006 showing L.B.-dze’s additional
hearing;
xi.
the two video cassettes of 13 March 2006 showing Th.M.-dze’s
additional questioning;
xii.
the compact disc containing the images recorded by the surveillance
camera at the home of B.P., a wealthy businessman, on the road from
Tbilisi to the Okrokana cemetery (the Tbilisi-Kojori road);
xiii.
four compact discs of 13 March 2006, with recordings of Th.M. dze’s
additional questioning;
xiv.
a sketch tracing the presumed movements of Sandro Girgvliani at the
scene of the crime.
- On
3 July 2006 the court allowed this request only in respect of the
exhibits numbered iii and xii above, but only ordered
the publication of a written summary of the two video recordings
concerned. The court pointed out that the people whose statements
were recorded on the other CDs concerned had already been heard by
the court. Furthermore, the records of these investigative measures,
which had been filmed, were in the case file and the applicant had
never challenged them.
- On
5 July 2006 the first applicant requested that the evidence in the
case file be made public and examined at the hearing, in keeping with
Article 484 of the CCP.
- The
court rejected that request on the same day, holding that the
evidence had already been examined in public and it was not necessary
to examine it again.
- On
5 July 2006 L.B.-dze’s lawyer requested that the two mobile
phone operators be asked to supply records of all the telephone calls
made and received by the four accused but also by the seven people
who had sat at the same table in the café as the Minister of
the Interior’s wife. The first applicant joined in this
request, arguing that the case file did not contain necessary
information concerning telephone calls that might have been made
between the four accused and their friends in the café, or
between the accused, their friends in the café and V.S.-dze’s
chauffeur waiting in the car. She maintained that without that
information it was impossible to know whether G.A.-ia had really had
an altercation with her son which had nothing to do with the Ministry
of the Interior officials sitting in the café, or whether, as
she suspected, after being insulted by her son the officials had
called G.A.-ia to come and punish Sandro.
- That
request was rejected on 5 July 2006.
- At
the hearing on 5 July 2006 L.B.-dze asked to be heard again. He then
said that now he had seen O.M.-ov again and listened to him and
observed him when the court had heard him as a witness, he could now
say with certainty that he was indeed the man who had joined the
other assailants at the cemetery and participated, with particular
cruelty, in the attack on him and Sandro. L.B.-dze further stated
that he had also been observing M.B.-dze since the start of the trial
and was now convinced that he had not been present in Okrokana. What
he had said about the behaviour of the fourth man, who had arrived at
the cemetery after the others, therefore concerned O.M.-ov and not
M.B.-dze. L.B.-dze further explained that at the time of the
investigation he had believed that the public prosecutor and he were
on the same side. Later, however, he had realised that the prosecutor
was strongly backing the hypothesis of an altercation between Sandro
Girgvliani and G.A.-ia in the entrance to the café. During the
different identification parades on 6 March 2006 the prosecutor had
advised him not to request the assistance of a lawyer, as the
suspects had just been arrested and no time should be lost. The
prosecutor had also advised L.B.-dze that it would be “better”
if he could not identify O.M.-ov.
- On
5 July 2006 L.B.-dze was placed under investigation for intentionally
perverting the course of justice with manifestly contradictory
statements (see paragraphs 194-203 below).
- On
5 July 2006 the president of the court decided to allow the parties
an hour to prepare their closing statements. The first applicant
protested that she needed a week, because she had not had time to
familiarise herself properly with the case file, either between the
time when the case was referred for trial and the start of the trial
or during the actual trial, which had only lasted nine days. If she
was to be able to defend her rights, she needed a week.
- Her
request was rejected.
- On
5 July 2006 L.B.-dze’s lawyer, having regard to the available
records of a selection of the telephone calls made and received by
G.A. ia, D.A-aia, G.D.-dze and O.M.-ov on the night in question,
asked the judge to order the two mobile phone operators in Tbilisi to
communicate the names of the subscribers with the telephone numbers 8
77 79 89 60, 8 77 48 48 45, 8 99 96 00 01 and 8 99 75 10 89 (see
paragraphs 150-151 above). The first applicant additionally
requested that the records of the phone calls of A.A. uri,
A.Gh.-ava and M.B.-dze, as well as all those present at the
Minister’s wife’s table, also be provided. The public
prosecutor objected that that information had nothing to do with the
charges.
- The
judge rejected these requests the same day. The lawyers then
challenged the judge, arguing that if he did not consider it
necessary to obtain information so important for the case, he was
clearly partial and incapable of pronouncing a fair judgment. The
judge rejected the challenge outright.
- On
6 July 2006 the Tbilisi City Court, in view of the abrogation on 28
April 2006 of Article 119 of the Criminal Code, reclassified the
offences as crimes under the new Article 117 § 6 of that code.
It thus found G.A. ia guilty of premeditated false imprisonment
by a group of persons with life threatening violence (Article
143 § 2 (a), (c) and (h) of the Criminal Code), wilful bodily
harm resulting in death (Article 117 § 6 of the Criminal Code),
abuse of authority (Article 333 § 1 of the Criminal Code) and
destruction of another person’s property (Article 187 § 1
of the Criminal Code). A.A.-uri, A.Gh.-ava and M.B.-dze were found
guilty of the crimes provided for in the above-mentioned Articles 143
§ 2 (a), (c) and (h), 117 § 6 and 187 § 1.
- G.A.-ia
was sentenced to 8 years’ imprisonment (7 years under Article
143 § 2 (a), (c) and (h), 6 years under Article 117 § 6, 1
year under Article 333 § 1 and 1 year under Article 187 § 1
of the Criminal Code). The other three accused were sentenced to 7
years’ imprisonment each (6 years under Article 143 § 2
(a), (c) and (h), 6 years under Article 117 § 6 and 1 year
under Article 187 § 1 of the Criminal Code).
- The
prosecution appealed against that decision, asking for the sentences
to be increased to eight and nine years respectively. The first
applicant joined in the appeal, in conformity with Article 25 §
1 of the CCP. She did not consider it worthwhile lodging a separate
appeal as the appeal court would have examined the case only within
the framework of the charges specified in the first-instance judgment
(Article 450 of the CCP) and would not have been able to reclassify
them as aggravated murder (Article 109 of the Criminal Code) as she
would have wished, or to refer the case for additional investigation
(Articles 498 and 501-504 of the CCP).
- On
18 July 2006 the offenders were placed in Avchala prison no. 10.
- On
20 and 26 July and 11 September 2006 the first applicant appealed to
the president of the court that examined the case at first instance
and on 3 August 2006, to the president of the criminal section of
that court, requesting access to the fourteen exhibits in the case
file before it was sent to the Court of Appeal (Articles 69 (j)
and 485 § 2 of the CCP). The president of the court did
not reply. The first applicant reiterated her request on 11 September
2006. On 18 September 2006 she was told that the case file containing
the exhibits had already been sent to the Court of Appeal.
- On
6, 17 and 30 October, 24 November and 8 December 2006 the first
applicant asked the Tbilisi Court of Appeal to give her access to the
fourteen exhibits in question. She pointed out that on 3 July 2006
the court of first instance had rejected the same request and that
she had applied in vain to the president of the court on 20 and 26
July and 11 September 2006. She argued that without access to the
evidence concerned she would be unable to properly defend her rights
in the appeal proceedings.
- No
reply was received to any of these requests, except that of
8 December 2006, which was rejected on the same day. The
applicant later challenged that decision, together with the appeal
court’s judgment, on points of law.
- On
8 December 2006 the applicant asked the Court of Appeal:
- to
order the two mobile phone operators to produce the records of the
telephone calls made and received between midnight and 12 noon on
28 January 2006 on the telephone numbers of the four accused,
the seven people who were at the same table in the café as
Th.M.-dze, and also L.Tch.-shvili, stating the location of the
corresponding antennas;
- to
give her access to the recording made by the surveillance camera at
the home of a wealthy businessman on the road to Okrokana between
midnight and 12 noon on 28 January 2006. The applicant explained
that only a recording covering the period between 2 and 3 a.m. had
been included in the case file by the investigating authorities and
that did not show the traffic using that road before 2 a.m. and after
3 a.m.;
- to
question G.D.-dze, Th.M.-dze, T.S.-aia and A.K.-dze in order to
double-check the telephone numbers these people had used on the night
in question.
- On
8 December 2006 the applicant’s request was rejected.
- On
8 December 2006 the applicant asked the Court of Appeal to summon the
two Ministry of the Interior investigators who had been in charge of
the investigation prior to 5 March 2006, to question them about the
records they had seized from the mobile phone companies but not
included in the case file. She also asked the Court of Appeal to
obtain those records and any other evidence the investigators might
have gathered and not included in the case file.
- Her
request was rejected.
- On
11 December 2006 the four accused refused to attend the hearing and
informed the Court of Appeal that they would be represented by
counsel.
- On
the same date, 11 December 2006, the Tbilisi Court of Appeal upheld
the first-instance judgment in full. Concerning L.B.-dze’s
identification of O.M.-ov, it found the allegation ill-founded,
pointing out that, in any event, M.B.-dze had confessed to being the
fourth assailant, who had arrived last at the cemetery. Lastly, the
Court of Appeal explained that the court of first instance would not
have been able to examine the question of O.M.-ov’s involvement
anyway, as O.M.-ov was not concerned by the criminal case as referred
for trial (Article 450 of the CCP).
- On
19 December 2006 and 4 January 2007, the first applicant applied to
the Court of Appeal to give her access to the fourteen exhibits, to
enable her to defend her rights at least in cassation. She received
no reply.
- On
21 December 2006 the first applicant applied to the Principal State
Prosecutor, requesting the investigators who had been in charge of
her son’s case to be placed under investigation for abuse of
authority and destruction of evidence. In particular she maintained:
-
that the offenders’ deeds had been deliberately misclassified
as wilful bodily harm resulting in death, when her son had in fact
been the victim of a crime under Article 109 of the Criminal Code,
namely aggravated murder (committed by a group, with particular
cruelty, out of self-interest, to order);
-
that the investigating authorities had failed to consider the
possibility suggested by various aspects of the case that D.A.-aia,
V.S.-dze, G.D.-dze, O.M.-ov, T.S.-aia, Th.M.-dze and A.K.-dze or any
one of them had been involved in the crime;
-
that the investigating authorities of the Ministry of the Interior in
charge of the investigation between 28 January and 5 March 2006 had
destroyed evidence. In particular, the applicant alleged that she had
obtained, by chance, a copy of the decisions of 31 January and 1
February 2006 in which the Tbilisi City Court found lawful such
investigative measures as requiring the mobile phone companies to
submit the records of all the phone calls made and received between
10 January and 31 January 2006 on the telephones of A.Gh.-ava and
M.B.-dze. However, the records of those calls, the records of their
seizure, the investigators’ request for the Tbilisi City Court
to allow the seizure and the two decisions mentioned above had not
been included in the case file, so the court had not been able to
examine them. As they were missing from the case file, the applicant
presumed that the evidence must have been destroyed or concealed. In
its stead, on 11 May 2006 the investigating authorities of the
Tbilisi City Prosecutor’s Office had placed in the case file,
for the same telephone numbers, a selection of the records of the
calls concerned, namely, those made between 1.28 and 2.58 a.m.
on 28 January 2006. That incomplete information, however, did not
serve the purpose of an effective investigation.
- The
Chief Public Prosecutor having failed to reply, the applicant
reiterated her request on 16 February 2007, demanding a prompt reply.
- The
Chief Public Prosecutor again failed to reply.
- On
11 January 2007 the first applicant lodged a cassation appeal against
the appeal judgment of 11 December 2006 and all the procedural
decisions pronounced in the appeal proceedings, including the
decision of 8 December 2006 denying her access to the different
items of evidence. In particular, she asked for the judgment of the
Court of Appeal to be quashed, the procedural decisions set aside and
the case referred to the Tbilisi Court of Appeal for fresh
examination. The applicant stressed that her aim was to have a full
and exhaustive investigation carried out. If this had been done
earlier, the complicity between the four accused and the Minister’s
wife’s friends in the café would have been demonstrated.
- On
16 February 2007 the first applicant asked the Supreme Court of
Georgia, when examining her appeal, to grant her access to the
fourteen exhibits. She reiterated that without examining that
evidence she would not be able to defend her interests as a civil
party (Articles 15 §§ 3 and 5, 69 (k), 447 §
1 and 485 § 2 of the CCP). Her request went unanswered.
- L.B.-dze
and the four convicted persons also lodged cassation appeals.
- On
27 July 2007, the Supreme Court of Georgia, acting as final court of
appeal, found that the guilt of the four officials concerning the
destruction of another person’s property (Article 187 § 1
of the Criminal Code) had not been validly demonstrated and acquitted
them of that charge, reducing each of their prison sentences by six
months, but upheld the remainder of the earlier judgment.
- Concerning
the complaint about the repeated refusal of access to evidence, the
Supreme Court noted that the matter had been examined at first
instance and that there had subsequently been no particularly
important grounds to justify its further examination in application
of Article 553 § 4 of the CCP. In addition, no appeal had been
lodged against the decisions of the court of first instance. Lastly,
the purpose of the first applicant’s demands had mainly been to
prosecute persons external to the criminal case in point as brought
against the four accused persons. However, a court was not a criminal
prosecution body under Articles 15 § 5 and 439 § 3 of the
CCP and the scope of its deliberations was confined to the charges in
the indictment (Article 450).
- The
Supreme Court’s decision was served on the parties and the
civil parties on 30 July 2007.
5. Criminal proceedings against L.B.-dze for perverting
the course of justice
- After
accusing O.M.-ov at the hearing on 5 July 2006, L.B.-dze was charged
with perverting the course of justice by making manifestly
contradictory statements (Article 371-1 of the Criminal Code).
- On
11 July 2006 he was questioned in this connection in the presence of
his lawyer. He explained that at the different identification parades
on 6 March 2006 (see paragraph 56 above) he had not been assisted by
any lawyer who could have advised him. The investigator, on the other
hand, had impressed on him that it would be “extremely serious
if he identified the wrong person and that he should think
carefully”. L.B.-dze had been able to identify G.A.-ia without
any doubt. The investigator had then told him that for the other
suspects it would be sufficient for him to say whether there was a
physical resemblance. L.B.-dze remembered that when he had been
invited into an MP’s office he had said that the man in the
photograph looked like the fourth man, who had arrived later at the
cemetery, but as he was not certain, he preferred not to incriminate
him. He had not really been able to dispel his doubts until he had
seen O.M.-ov give evidence in court. Only then had he been convinced,
by the way O.M.-ov moved and spoke, that he was indeed the fourth
assailant. To make absolutely sure, however, he had borrowed a video
recording of O.M.-ov’s hearing from the first applicant which
had apparently been made in secret. After watching the recording
several times, L.B.-dze had been able to identify O.M.-ov with
certainty. He repeated that he could not exclude the possibility that
there had been more than four assailants at the cemetery, but he had
only seen four. L.B.-dze pointed out that he had said several times
in court that he did not know who M.B.-dze was. He also specified
that on 6 March 2006 he had not identified that person as
the fourth assailant (see paragraph 60 above). The fourth
assailant had kicked him in the face, held a gun against his head and
eye and threatened to kill him, and pistol-whipped him. He had then
gone over to hit Sandro Girgvliani before coming back to him again.
According to L.B.-dze, when it was all over and he found himself
alone with his assailants, O.M.-ov had suggested to his friends that
they take a photograph of their bruised and naked victim with a
mobile phone.
- At
the end of the record of that interview it is mentioned that the
lawyer had wanted to ask L.B.-dze some additional questions, but the
investigator would not authorise it.
- On
12 July 2006 L.B.-dze, as an accused person, requested that criminal
proceedings be brought against O.M.-ov, with himself as a civil
party, and that a thorough medical check-up be carried out to
determine how serious the after-effects of the ill-treatment he had
suffered on 28 January 2006 were.
- On
13 July 2006 his request was rejected, on the grounds that the
criminal case being investigated was against L.B.-dze, for perverting
the course of justice, not against O.M.-ov. The right of application
to the prosecuting authorities was explained to him.
- On
22 July 2006 O.M.-ov was questioned as a witness in the case. He said
that at around midnight on 27 January 2006 D.A.-aia had called him in
his office and asked him to go down to the courtyard of the Ministry
so they could take the official car together. They were already in
town when D.A.-aia told him that he was going to the Café
Chardin to wish V.S.-dze a happy birthday. As D.A.-aia’s mobile
phone battery was flat O.M.-ov lent him his and D.A.-aia put his SIM
card in it. In the café O.M.-ov found the Minister’s
wife, the young women mentioned earlier and V.S.-dze. O.M. ov
ordered an alcoholic beverage. About an hour and a half after they
arrived in the café, the Minister’s wife asked him to go
and find her some K-brand cigarettes, a brand they did not stock in
the café. D.A.-aia gave him his car keys. He had been
drinking, however, and did not want to drive, so, using G.D.-dze’s
mobile phone he called V.S.-dze’s chauffeur to drive him.
Before leaving the café, he went to the toilet. Outside, he
met V.S.-dze’s chauffeur, who took him away in D.A.-aia’s
car in search of cigarettes. They bought the cigarettes from a night
vendor near the B. supermarket. He then went back to the café.
He must have been away for 20-25 minutes. According to O.M.-ov, the
statement made by L.B.-dze on 5 July 2006 was untrue and merely
the result of pressure brought to bear by the first applicant and
anti-Government activists.
- On
6 July 2006 the first applicant applied to the Chief Public
Prosecutor requesting that, in the light of L.B.-dze’s
statement of 5 July 2006, and in conformity with Articles 22,
261 and 263 § 1 of the CCP, O.M.-ov be arrested immediately as a
prime suspect and placed under investigation, and that she be given
status in the case as the civil party’s heir. She requested
that the case be taken away from the Tbilisi City Prosecutor’s
Office, which had failed to conduct an effective investigation, and
that the Chief Public Prosecutor’s Office take charge of the
investigation of O.M.-ov’s case.
- On
11 July 2006 her request was referred to the Tbilisi City
Prosecutor’s Office, which informed the first applicant on 25
July 2006 that, in the framework of the criminal proceedings against
L.B.-dze, the statement he had made on 5 July 2006 would be
verified and an “objective and lawful” decision taken.
- On
3 August 2006 the first applicant requested that the criminal
proceedings against L.B.-dze be taken out of the hands of the Tbilisi
City Prosecutor’s Office for the reasons mentioned above and
that the Chief Public Prosecutor’s Office take charge of the
case. That request was rejected as unfounded by a prosecutor from the
Chief Public Prosecutor’s Office on 4 August 2006.
- Neither
the first applicant nor her lawyer found out what the outcome of the
criminal proceedings against L.B.-dze had been. On receiving the
observations of the Government (see paragraphs 5 above and 294
below), the applicant party learned that the case had been
discontinued.
6. Pardon and release on licence of the convicted
persons
- On
24 November 2008 the President of Georgia, along with pardoning 363
other prisoners, decided to grant G.A.-ia, A.A. uri, A.Gh. ava
and M.B.-dze a measure of clemency and reduce the remainder of their
respective sentences by half.
- As
that measure made them eligible for release on licence, the four men
applied to the competent body in the Prisons Department of the
Ministry of Justice on 14 August 2009 to be released. According to
the certificates appended to their requests by the prison
authorities, the men’s behaviour had been good (calm, courteous
and on good terms with the prison authorities) and none had received
any reprimand while in detention. Based on a unanimous favourable
decision of the board on 21 August 2009, which described the crime
committed by G.A.-ia, A.A.-uri, A.Gh.-ava and M.B.-dze as “physical
aggression towards other persons which resulted from a verbal
altercation” (“urTierTSelaparakebis
niadagze fizikuri Seuracxyofa miayenes moqalaqeebs”),
the Tbilisi City Court decided, on 5 September 2009, to release the
four convicts on licence. It noted in particular that the men had
served two-thirds of their sentences as reduced on 24 November 2008
(Article 72 § 8 of the CCP), and took their good behaviour into
account. In the court’s opinion their continued detention was
no longer necessary to reform them.
7. Claim for damages
- On
6 July 2009 the second applicant applied to the Tbilisi City Court
requesting that the four men be ordered to pay him 200,000 Georgian
laris ((“GEL), approximately 84,000 euros (“EUR”))
for the non-pecuniary damage he had suffered. He said that the pain
caused by the murder of his only son and the ill-treatment inflicted
on him before he died was a source of immeasurable suffering that
would remain with him all his life.
- To
have his claim examined the second applicant had to pay a State tax
of GEL 3,000 (approximately EUR 1,262).
- By
a judgment of 5 February 2010, the four individuals were ordered, in
first instance, jointly to pay the applicant GEL 40,000
(approximately EUR 16,832) in respect of non-pecuniary damage. It was
also decided to refund GEL 600 (approximately EUR 254) of the State
tax he had had to pay.
- As
submitted by the applicants on 23 December 2010 and confirmed by the
Government on 24 February 2011, the Tbilisi City Court’s
judgment of 5 February 2010 had by that time become final and
enforceable.
II. RELEVANT DOMESTIC LAW AND PRACTICE
A. The Criminal Code
- The
Amendment Act of 28 April 2006 amended Articles 109, 117, 119, 143,
187, 333 and 371-1 of the Criminal Code.
The
relevant provisions of the Code read as follows:
Article 59 §§ 1 and 4
(as in force
prior to the amendment of 29 December 2006)
“Where several crimes are committed, sentences
shall be pronounced for each crime.
If the crimes committed include lesser offences as well
as serious or particularly serious crimes, the harshest sentence
shall absorb the lighter one, or the sentences for each crime shall
be added together, in part or in full, in order to determine the
final sentence. However, the final prison sentence shall not exceed
20 years.”
Article 59 § 1
(as amended on 29 December
2006)
“Where several crimes are committed, sentences
shall be pronounced for each crime, then added together to determine
the final sentence.”
In
conformity with Article 12 §§ 2 and 3 of the Criminal Code,
the crimes provided for in Articles 117 § 6 and 143 § 2 are
serious crimes, whereas those provided for in Articles 187 § 1
and 333 § 1 are lesser criminal offences.
Article 108 – “Murder”
“Murder shall be punishable by 7 to 15 years’
imprisonment.”
Article 109 (as in force prior to the
amendment of 28 April 2006) – “Aggravated murder”
“Murder (...);
(f) with particular cruelty; (...)
(h) by a group;
(i) out of self-interest or to order; (...)
shall be punishable by 10 to 20 years’ or life
imprisonment.”
Article 117 (as amended on 28 April 2006 and applied
in the instant case) – “Wilful grievous bodily harm”
“1. Wilful grievous bodily harm (...) which is
life-threatening (...) shall be punishable by 3 to 5 years’
imprisonment.
2. When it results in death, wilful grievous bodily harm
shall be punishable by 4 to 6 years’ imprisonment.
(...)
5. Wilful grievous bodily harm committed (...);
(e) by a group;
shall be punishable by 7 to 9 years’ imprisonment.
6. The offence provided for in the preceding paragraph,
when it results in death, shall be punishable by 8 to 10 years’
imprisonment.
7. Wilful grievous bodily harm committed:
(a) on two or more people;
(b) with particular cruelty;
(c) out of self-interest or to order; (...)
shall be punishable by 9 to 12 years’
imprisonment.
8. The offence provided for in the preceding paragraph,
when it results in death, shall be punishable by 10 to 13 years’
imprisonment.”
Article 119 (abrogated on 28 April 2006) –
“Bodily harm resulting in death”
“Wilful grievous or less serious bodily harm
resulting in death shall be punishable by 3 to 10 years’
imprisonment.”
Article 143 §§ 2 and 3 (as in force prior
to 28 April 2006) – “False arrest”
“2. False arrest
(a) by a group, with premeditation; (...)
(c) of two or more people; (...)
(h) with life- or health-threatening violence (...);
shall be punishable by 3 to 10 years’
imprisonment.
3. The offence provided for in the preceding paragraph,
(a) when committed by an organised group;
(b) when it results in the death of the victim (...) ;
shall be punishable by 5 to 15 years’
imprisonment.”
Article 187 § 1 (as in force prior to the
amendment of 28 April 2006) – “Destruction of
another person’s property”
“Destruction of or damage to another person’s
property, resulting in substantial loss, shall be punishable by 100
to 180 hours’ community service or up to one year’s
correctional labour or up to 3 years’ imprisonment.”
Article 333 § 1 (as in force prior to the
amendment of 28 April 2006) – “Abuse of authority”
“Abuse of authority by a public official (...)
which substantially adversely affects the rights of a natural person
or other legal entity or the legal interests of society or of the
State shall be punishable by a fine (...) or up to 3 years’
imprisonment, and up to 3 years’ disqualification from
holding public office (...)”
Article 371-1 (as amended on 28 April 2006) –
“Substantially contradictory statements by a witness or a civil
party”
“1. Wilful perversion of justice by a witness or a
civil party by substantially contradictory statements shall be
punishable by a fine or by 1 to 3 years’ imprisonment.
2. The same offence committed out of self-interest or
for another private motive shall be punishable by 2 to 4 years’
imprisonment (...)”
B. The Code of Criminal Procedure (“the CCP”),
as it stood at the material time
- Pursuant
to Article 62 §§ 1 and 2 of the CCP, whilst criminal
investigations are normally carried out by the Ministry of the
Interior, an investigation into an offence implicating, inter
alia, a policeman, an investigator or a senior military or
special law-enforcement officer should be entrusted to the Public
Prosecutor’s Office.
Pursuant
to Article 68 § 2 of the CCP, if a crime resulted in the death
of the victim, civil party status should be granted to one of his
close relatives. If several relatives share the same bloodline with
the deceased victim, the relatives should agree amongst themselves
who should act as the civil party.
Article
347 § 2 of the CCP, which enumerated the rights and
responsibilities of a victim or a witness participating in an
identification parade, was silent about whether the victim or witness
was to be assisted by a lawyer during that investigative action.
Pursuant
to Articles 498 and 501-504 of the CCP, the trial court is empowered
to examine the case only within the scope of the charges as brought
by the public prosecutor in the indictment, and to deliver either an
acquittal or a conviction on the basis of the indictment and the
available case materials. The trial court may not remit the case for
additional investigation, unless the prosecutor personally decided to
seek an aggravation of the criminal liability during the trial.
The
other relevant provisions of the CCP read as follows:
Article 25 § 1
“The civil party and their counsel shall have the
right to join the proceedings brought by the public prosecutor.”
Article 69
“The civil party (...) shall have the right:
(...) ;
(i) to take part in the investigative measures carried
out at their request;
(j) to
acquaint themselves with a copy of the full criminal case file and
all the evidence once the case has been referred for trial; (...)
(m) to take part in the judicial examination of the
case, by submitting evidence and by examining the evidence produced
by the other parties (...)”
Article 261
“Upon receipt of information concerning the
commission of a crime, the investigator and the public prosecutor,
within the limits of their powers, shall open an
investigation. (...)”
Article 263 § 1
“The preliminary investigation shall be opened on
the basis of the information concerning the commission of the crime
brought to the attention of the investigator or the public prosecutor
by a natural person or other legal entity, (...), reported in the
media, or brought to light during the investigation of a case by the
authority in charge of the investigation (...)”
Article 439 § 4
“The court shall guarantee the requisite
conditions for the presentation and examination of evidence by the
parties, while observing its duty to be impartial (...)”
Article 440 §§ 1 and 3
“During the examination of the case, the court of
first instance shall ensure the examination of the evidence by (...)
studying it and, where necessary, by reading out the records of
investigative measures or other documents.
The material in the file of the preliminary
investigation may be made public during the judicial examination of
the case only in those cases provided for in the present code.”
Article 450
“The court shall examine the case within the
framework of the charges brought against the accused, except when the
prosecution changes the charges in favour of the accused.”
Article 484 §§ 1 and
3
“At the request of the parties or at the
initiative of the court, the clerk of the court shall read out the
material collected in the file of the preliminary investigation and
the records of the investigative measures. At the same time the
question of the reliability, relevance and admissibility of these
items of evidence shall be examined.
The documents presented by the parties shall be read out
and placed on file.”
Article 485 § 2
“The items of material evidence placed in the file
during the preliminary investigation as well as any such
evidence submitted to the court by the parties (...) shall be
examined by the court in the courtroom with the participation of the
parties. (...)”
C. The practice of application of sentences for the
offences in question, as submitted by the parties
- As
disclosed by the Government’s submissions, supported by a
summary of the relevant official statistical data issued by the
relevant department of the Supreme Court of Georgia, in 2006 three
persons were convicted of wilful grievous bodily harm resulting in
death (Article 117 § 6 of the Criminal Code), all of them being
sentenced to eight years’ imprisonment without remission.
- In
the same year, 199 persons were convicted of false arrest by a group,
with premeditation and life- or health-threatening violence (Article
143 § 2 of the Criminal Code), 105 of whom were given suspended
prison sentences. The duration of those sentences varied from one to
eight years – 78 persons were sentenced to three years in
prison, 36 persons to four years and 44 persons to five years. In
2007, the prison sentences imposed for the same crimes varied between
three and seven years.
- Still
in 2006, 32 persons were convicted of abuse of authority (Article 333
§ 1 of the Criminal Code). 17 of them were sentenced to two
years’ imprisonment without remission and 15 were given
suspended prison sentences. Only on two occasions was the penalty of
disqualification from holding public office also pronounced.
- The
Government also submitted numerous (more than 30) judgments delivered
by various courts of first instance in 2006 under, inter alia,
the above-mentioned three provisions of the Criminal Code. However,
the voluminous information contained in those judgments was not
presented in an analytical and pertinent summary, nor was it clear
whether those judgments were ever upheld by the upper courts and thus
became binding in their initial wording.
- In
reply to the Government’s submissions, the applicants likewise
submitted numerous decisions delivered by the Supreme Court in
2006 2008 upholding the lower courts’ convictions under
various provisions of the Criminal Code, including Articles 117 §
6, 143 § 2 and 333 § 1. The major part of that voluminous
information was not presented in an analytical and pertinent summary
and was thus barely comprehensible.
- However,
amongst those decisions, as the applicants emphasised themselves,
there were those concerning the case of G.Z.-dze, which
attracted publicity in Georgia. Notably, as disclosed by the relevant
case materials, in the course of a verbal altercation with a stranger
in the street, the fourteen-year-old boy stabbed the stranger in the
right shoulder with a folding pocket knife. A subsequent forensic
medical report confirmed the injury inflicted was of a superficial
nature and did not cause any serious damage. The act was classified
as attempted murder, and the boy was sentenced by the Tbilisi Court
of Appeal’s decision of 19 March 2007 to seven years’
imprisonment without remission. The Supreme Court of Georgia left
that conviction intact by its final decision of 1 November 2007.
THE LAW
I. ALLEGED VIOLATION OF ARTICLE 2 OF THE CONVENTION
- The
applicants complained under Article 2 of the Convention that their
son had been killed by senior officers of the Ministry of the
Interior and that the relevant authorities had failed to conduct an
effective investigation. Article 2 of the Convention reads as
follows:
“1. Everyone’s right to life
shall be protected by law. No one shall be deprived of his life
intentionally save in the execution of a sentence of a court
following his conviction of a crime for which this penalty is
provided by law.
2. Deprivation of life shall not be regarded
as inflicted in contravention of this article when it results from
the use of force which is no more than absolutely necessary:
(a) in defence of any person from unlawful
violence;
(b) in order to effect a lawful arrest or to
prevent the escape of a person lawfully detained;
(c) in action lawfully taken for the purpose
of quelling a riot or insurrection.”
- Noting
that the applicants complained of a violation of both the substantive
and procedural limbs of Article 2 of the Convention, the Court
considers it appropriate to address first the procedural part of that
provision.
A. Admissibility
- The
Court notes that the complaints under Article 2 of the Convention are
not manifestly ill-founded within the meaning of Article 35 § 3
of the Convention. It further notes that they are not inadmissible on
any other grounds. They must therefore be declared admissible.
B. Merits
1. As to whether the investigation into the death was
effective
(a) The Government’s arguments
- The
Government submitted that the investigation into the death of the
applicants’ son had fully met the requirements of impartiality
and thoroughness, as required by Article 2 of the Convention. The
obligation to conduct that investigation was one of means only, not
of result. As regards impartiality, they argued that the Ministry of
the Interior had been competent to carry out the investigation
between 28 January and 5 March 2006 by virtue of Article 62 of the
CCP, given that not the slightest suspicion implicating an agent of
that Ministry had existed at that time. Such a suspicion emerged only
on 5 March 2006, and the case was then immediately transferred to the
Public Prosecutor’s Office.
- Even
the manner of the implementation of the relevant investigation
measures by the Ministry of the Interior excluded, according to the
Government, any doubt as regards the impartiality of the
investigators in charge of the case. For instance, all the actions
aimed at the identification of the car which had been used in the
commission of the crime had been duly undertaken in good time, and
when D.A.-aia, Director of Constitutional Security, had learnt from
one of his officers that G.A.-ia, his Deputy, had shown an interest
in a similar car, a silver Mercedes ML, which had been seized as an
item of evidence in an unrelated criminal case, the Director had
proved his vigilance by drawing the logical inferences and
immediately reporting the matter to the Minister of the Interior.
Indeed, as it later turned out, G.A.-ia, A.A.-uri and A.Gh.-ava had
left the Ministry of the Interior in the vehicle concerned at around
1.00 a.m. on 28 January 2006, whilst the seized records of the
relevant mobile telephone numbers established that G.A.-ia’s
mobile phone had been in communication through the antennas near
Okrokana cemetery between 2.00 and 3.00 a.m. That highly sensitive
information was immediately reported to the Minister of the Interior
who, in his turn, transmitted it to the Chief Public Prosecutor.
- For
the Government, the fact that certain items of evidence collected
during the investigation had not eventually been included in the
criminal case file, notably the records of the telephone calls made
and received by M.B.-dze and A.Gh.-ava which had been seized on the
basis of the court decisions of 31 January and 1 February 2006 (see
paragraph 185 above), did not detract from the impartial and
comprehensive character of the investigation. That was so because,
first, the missing evidence was not important for the examination of
the case, and, second, it was never too late to collect that
information again, as the records of the relevant calls were stored
in the database of the relevant mobile phone companies.
- The
Government also claimed that all the persons with whom the four
perpetrators had been in communication by telephone on 28 January
2006 between 12.00 a.m. and 15.00 p.m. had in reality been duly
identified and questioned. However, as those persons appeared not to
have been implicated in the crime, the records of the questioning had
been filed in a separate, confidential “operational dossier”
which could not be disclosed for legitimate privacy considerations.
- The
Government further submitted that the applicants’ fears that
the placement of the four accused in the same cell of prison no. 7
between 8 and 23 March 2006 had thwarted the effective conduct
of the investigation were ill-founded. Their placement in the same
cell had been necessary because of construction work and the shortage
of free cells in that prison at the material time. Given the
political scandal which the death of the applicants’ son had
triggered in the country, the accused could not have been transferred
to any other prison, as only prison no. 7, with its particularly
strict security regime, could ensure the requisite level of safety
for them. Nor could the accused have been placed in cells with other
inmates, all of whom, being mafia bosses, represented a clear danger
for the detained law-enforcement agents. In any event, the Government
argued, the four accused had been questioned on 6 March 2006, that is
before their placement in the same cell on 8 March. Furthermore, it
could not be reasonably assumed that the four accused had coordinated
their stories in the cell, as they had remained silent throughout the
proceedings.
- The
Government further stated that the applicants’ allegation that
“certain other” persons had been involved in the crime
was totally unsubstantiated. In fact, all the persons directly or
indirectly connected with the circumstances surrounding the crime had
been duly identified and questioned; those persons’ concordant
statements corresponded to the findings reached on the basis of other
evidence. The Government also emphasised that the relevant domestic
authorities had gone so far in their diligence to uncover the truth
that they had offered the four perpetrators a plea bargain in
exchange for identifying other potential suspects.
- The
Government added that L.B.-dze had not been assisted by a lawyer
during the various identification parades because he had waived that
right, and the relevant domestic law (Article 347 of the CCP) did not
oblige the authorities to provide him, as the victim, with mandatory
legal assistance.
- As
to the possibility for the applicants to have access to the case
materials and to participate in the investigation measures, the
Government conceded that they, as the civil party, did not have such
a right during the investigation stage. However, the Government
considered that the principle of the equality of arms did not apply
to their situation, given that it applied only between the defence
and the prosecution, not the civil party. The Georgian system of
criminal procedure was not, as the Government put it, “a system
of revenge of the victim against the perpetrator of the crime”;
the perpetrators were not responsible to the victim but rather to
society as a whole. Consequently, the interests of the victim were
subsumed by those of a public prosecutor, whose participation was
sufficient to safeguard the victim’s rights under Article 2 of
the Convention.
- That
being said, the victim, after having obtained civil party status,
could also claim certain procedural rights, such as the right to be
informed of the development of the investigation as well as to assist
the prosecutor in the establishment of the truth. However, the civil
party’s rights should not be equated with those of the main
parties to the proceedings – the accused and the prosecutor. In
the present case, the Government continued, the first applicant,
being granted the standing of heir to the civil party, had the right
to present additional items of evidence, to participate in the
examination of the collected evidence, to file various procedural
motions, including requests to remove various agents of the State
from the investigation, to express her opinion on any question
pertinent to the investigation and so on. The Government concluded
that Article 2 of the Convention did not entitle the relatives of the
deceased to have an unlimited access to all the case materials during
the investigation stage, and the fact that, in the present case, the
first applicant had been able to obtain that access at the trial
stage sufficed for the purposes of an effective investigation.
- The
Government also added that the applicants’ lack of access to
the fourteen exhibits had not posed a real problem, given that during
the trial they had been granted access to the written records of all
those investigative measures which had been filmed on video.
231. Lastly,
the Government submitted that the prison sentences imposed were in
proportion to the gravity of the crime committed by the perpetrators,
who, furthermore, would not be allowed to occupy a post in the public
service for several years after their liberation. The Government also
commented that in 2006 only one person convicted of abuse of public
authority under Article 333 § 1 of the Criminal Code had been
punished by disqualification from holding public office (see
paragraph 214 above).
(b) The applicants’ arguments
- The
applicants submitted that, by virtue of Article 62 § 2 of the
CCP, the Ministry of the Interior should not have carried out the
initial stage of the investigation, given that there had existed a
suspicion that its senior officers were implicated in the offence.
The circumstances of the case reveal that the Ministry had suspected
the involvement of some of its officers, notably G.A-ia, A.Gh.-ava
and M.B.-dze, by 31 January 2006 at the latest. The applicants
maintained that, apart from manifestly lacking the requisite
objectivity and impartiality, the investigation was not thorough due
to the following serious omissions.
- First,
the applicants complained that the records of the mobile telephone
calls made and received by each member of the Minister of the
Interior’s wife’s group in the Café Chardin during
the night in question had never been seized in their entirety by the
authorities. They further deplored that only a selection of the calls
made and received by the four convicts had been included in the
criminal case file and that the investigation did not consider it
necessary to seize the images from the surveillance camera on the
Tbilisi-Kojori road showing what happened after 3.00 a.m. It was
important to secure the recordings made after that time as well, in
order to verify whether anybody from the Ministry of the Interior
might have gone up to the scene of the crime to destroy the evidence.
The applicants also complained that the investigation had failed to
establish who had been the owner of the telephone number 8 77 79 89
60 with whom both the four convicts and some senior officers from the
Minister of the Interior’s wife’s group in the café
had been in regular communication during the night in question.
Notably, that number had been dialled by G.A.-ia at 2.12 a.m., that
is shortly after Sandro Girgvliani and L.B.-dze were kidnapped.
- The
applicants also drew the Court’s attention to the fact that the
bouncers at the Café Chardin had not confirmed seeing any
incident between their son and G.A.-ia in the entrance to the café.
Furthermore, since it was established that O.M.-ov had left the café
at exactly the same time as Sandro, he would have witnessed any such
incident. The explanation that O.M.-ov had left the café to
buy cigarettes for the Minister’s wife was not convincing
either, since the Minister’s wife had had two packets of
cigarettes at the start of the evening and two hours could hardly
have been enough time to have smoked all of them.
- The
applicants reiterated their complaint that the four convicts had been
placed in the same cell for fifteen days during the initial stage of
the investigation, which unlawful measure had allowed them to
coordinate their false stories. In addition, the exceptional comfort
they were allowed by the prison authority could also be understood as
having been aimed at discouraging them from disclosing the truth.
- The
applicants also complained that O.M.-ov had not been placed under
investigation despite having been identified, on several occasions,
by L.B.-dze as one of the perpetrators. The authorities had refused
to follow the second line of enquiry, according to which G.A.-ia had
not had any independent altercation with the applicant’s son
but had been summoned by somebody from the Minister of the Interior’s
wife’s group to punish Sandro Girgvliani for having insulted
G.D.-dze. The applicants deplored that the investigative authorities
had not given due consideration to that very serious allegation.
- Another
serious cause for concern was the fact that the applicants had not
been granted access, at any stage of the criminal proceedings, to the
fourteen exhibits. That omission was not only unlawful (see
Articles 69 § (j), 439 § 4, 440 and 485 § 2
of the CCP) but also deprived them of the possibility of identifying
and pointing out discrepancies between the video recordings of
various investigative measures and the relevant written records of
those measures. Furthermore, there were clear indications that the
investigators in charge of the case had destroyed important pieces of
evidence. For instance, whilst it was known that the investigators
had obtained on 31 January 2006 the records of all the phone calls
made and received by A.Gh.-ava and M.B.-dze between 10 January and 31
January 2006, which information had then been allowed by the domestic
courts as evidence, those records had never been included in the
criminal case file. However, access to that information was crucial
for the applicants, as it could have discredited the official version
of the investigation concerning the role of those two persons in the
commission of the crime.
- In
reply to the Government’s argument, the applicants stated that
the prosecution authority’s powers in conducting the
investigation were no compensation for the impossibility for the
civil party to exercise its own procedural rights. First, nothing
could ever remedy the applicants’ lack of access to the case
materials during the investigation, as a result of which they had
been totally unaware of what progress was being made and found
themselves in the position of being unprepared for the trial. Even
during the trial stage, the domestic courts did not afford them
sufficient time and facilities to study the file in full.
Furthermore, it was clear that the prosecution authority had never
been on the applicants’ side, as it refused to grant any of
their numerous requests to collect additional evidence and allow them
to participate in various investigative measures. On the contrary,
the relevant circumstances of the case clearly showed that the
prosecution had formed a common front with the convicts against the
civil party.
- The
applicants also complained that their son’s murder should have
been classified by the domestic courts as aggravated murder (Article
109 of the Criminal Code) rather than wilful grievous bodily harm
which resulted in death. The nature of the wounds inflicted on Sandro
Girgvliani clearly showed that the perpetrator aimed to kill the
victim by stabbing him with a knife. The intention to kill was also
clear from the fact that one of the perpetrators had threatened the
victims with a pistol and even fired it. The applicants also stated,
without further explanation, that the amendment of 28 April 2006
to the Criminal Code was aimed at mitigating the liability of the
four convicts. They further argued that the sentences imposed upon
the convicts had been manifestly inadequate considering the gravity
of the crime. Noting that the convicts had not been disqualified from
holding public office in the future, as an additional punishment, the
applicants submitted that it was not excluded that the murderers
would one day again enter the public service.
- Lastly,
referring to various other documents in various volumes of the
criminal case file and submitting the video recording of a hearing at
first instance, the applicants complained about other inconsistencies
in the investigation and reiterated that the trial had been conducted
in unfair conditions.
(c) The Court’s assessment
i. General principles
- The
Court reiterates that Article 2 of the Convention imposes a duty on
the State to secure the right to life by putting in place effective
criminal-law provisions to deter the commission of offences against
the person, backed up by law-enforcement machinery for the
prevention, suppression and punishment of breaches of such
provisions. It also requires by implication that there should be an
effective official investigation when individuals have been killed.
The duty to conduct such an investigation arises in all cases of
killing and other suspicious death, whether the perpetrators were
private persons or State agents or are unknown (see Angelova and
Iliev v. Bulgaria, no. 55523/00, § 92, ECHR 2007 IX,
and Rantsev v. Cyprus and Russia, no. 25965/04, § 232,
ECHR 2010 ... (extracts)).
- The
investigation must be effective in the sense that it is capable of
leading to the establishment of the relevant facts and the
identification and punishment of those responsible. The authorities
must have taken the reasonable steps available to them to secure all
the evidence concerning the incident. The investigation’s
conclusions must be based on thorough, objective and impartial
analysis of all the relevant elements. Furthermore, the requirements
of Article 2 of the Convention go beyond the stage of the official
investigation, where this has led to the institution of proceedings
in the national courts: the proceedings as a whole, including the
trial stage, must satisfy the requirements of the positive obligation
to protect lives through the law. While there is no absolute
obligation for all prosecutions to result in conviction or in a
particular sentence, any deficiency in the investigation which
undermines its capability of establishing the circumstances of the
case or the person responsible is liable to fall foul of the required
measure of effectiveness. The national courts should not under any
circumstances be prepared to allow life-threatening offences to go
unpunished (see Mojsiejew v. Poland, no. 11818/02, § 53,
24 March 2009, and Esat Bayram v. Turkey, no. 75535/01, §
47, 26 May 2009).
- For
an investigation to be effective, the persons responsible for and
carrying out the investigation must be independent and impartial, in
law and in practice. This means not only a lack of hierarchical or
institutional connection with those implicated in the events but also
a practical independence. The effective investigation required under
Article 2 serves to maintain public confidence in the authorities’
maintenance of the rule of law, to prevent any appearance of
collusion in or tolerance of unlawful acts and, in those cases
involving State agents or bodies, to ensure their accountability for
deaths occurring under their responsibility. In all cases, the next
of kin of the victim must be involved in the procedure to the extent
necessary to safeguard his or her legitimate interests (see, for
example, Ramsahai and Others v. the Netherlands [GC], no.
52391/99, §§ 321 332, ECHR 2007 ...;
Khaindrava and Dzamashvili v. Georgia, no. 18183/05,
§§ 59-61, 8 June 2010; Tahsin Acar v. Turkey [GC],
no. 26307/95, §§ 222 225, ECHR 2004 III,
and Güleç v. Turkey, 27 July 1998, § 82,
Reports of Judgments and Decisions 1998-IV).
ii. Application of these principles in the
present case
- It
is undisputed that the investigation into the death of the
applicants’ son was indeed carried out. However, having due
regard to the relevant circumstances of the case, the Court has very
serious misgivings about the integrity and efficiency of that
investigation, which the Government have not been able to dispel
either in their written observations or in their oral pleadings.
(ά) As regards the part of the
investigation carried out by the Ministry of the Interior
- The
Court notes that the very first investigative steps undertaken by the
Ministry of the Interior after the discovery of Sandro Girgvliani’s
body on 28 January 2006 established the following two facts –
that the deceased’s and L.B.-dze’s presence in the Café
Chardin had coincided with that of the Minister of the Interior’s
wife’s group of friends, mostly consisting of senior officers
from the same Ministry, and that upon leaving that café the
two victims had been assaulted by unknown persons behaving like
policemen (see the statements given by L.B.-dze and the café’s
staff to the investigator on 28, 29 and 30 January 2006, paragraphs
24-30, 33 and 35 above). Furthermore, as disclosed by the early
statements of Th.M.-dze, Sandro Girgvliani’s lady friend who
had been a direct link between him and the Minister of the Interior’s
wife’s group in the café, as well as by the
investigator’s sudden interest in the telephone numbers dialled
and received during the relevant period by G.A.-ia, by 31 January
2006 at the latest the investigator already knew about the connection
between the applicants’ son and the above-mentioned group and
had certain grounds to suspect G.A. ia, First Deputy Director of
Constitutional Security (see paragraphs 40 and 41 above). In
addition, as alleged by the applicants and conceded by the Government
themselves, on 31 January and 1 February the investigator had also
seized the records of the telephone numbers which had been in
communication with A.Gh.-ava and M.B.-dze, which fact proves that the
investigator had already developed some suspicion by that time
against those two law-enforcement officers, too (see paragraphs 185
and 223 above).
- However,
despite those circumstances implicating the representatives of the
Ministry of the Interior from the early stage of the investigation,
the same authority remained in charge of the investigation for a
significant period of time, until 5 March 2006 (see paragraph 49
above). During that period, the Ministry conducted numerous important
investigative actions, such as questioning relevant witnesses,
collecting data about the mobile telephone numbers which had been in
communication at the material time via the relevant antennas in
Tbilisi, including, as noted above, the numbers of the Ministry
officials concerned, seizing the recording from the surveillance
camera along the Tbilisi-Kojori road, which piece of evidence later
became crucial for the verification of the alleged involvement of
O.M.-ov, and so on (see paragraphs 24-48).
- That
institutional connection and even hierarchical subordination between
the implicated senior officers of the Ministry of the Interior and
the investigators in charge of the case is even more striking when
assessed against the fact that D.A.-aia, a member of the Minister’s
wife’s group in the café and, at the same time,
G.A.-ia’s direct superior, was subsequently the person
responsible in the Ministry for the investigation of Sandro
Girgvliani’s death. The inappropriateness of that conflict of
interests was, in the eyes of the Court, further exacerbated by its
being hidden from the public: the only mention of D.A.-aia’s
involvement in the investigation appeared in the Ministry’s
memo of 24 February 2006, which was a classified internal document at
that time (see paragraphs 10 and 50 52 above).
- The
contents of that memo further confirm that, at least by 2 February
2006, D.A.-aia already knew about the possible involvement of his
colleagues in the crime, yet he did not withdraw from the case.
Furthermore, if D.A.-aia’s statements can be relied on, the
Court is struck by the fact that even the Minister of the Interior,
upon learning the facts implicating his subordinates and possibly his
wife, did not immediately remove the file from the hands of his
Ministry, which would have been the only professional and discreet
solution in the circumstances, but, on the contrary, instructed
D.A.-aia to continue investigating (see paragraph 116 above).
- In
the light of the foregoing, the Court finds that the investigation
conducted by the Ministry of the Interior between 26 January and
5 March 2006, during which period the decisive items of evidence
were collected, manifestly lacked the requisite independence and
impartiality, which procedural deficiency prejudiced the subsequent
developments in the investigation (see, as a recent authority, Kolevi
v. Bulgaria, no. 1108/02, §§ 208 and 212, 5
November 2009).
(β) As regards the part of the
investigation carried out by the Tbilisi City Prosecutor’s
Office
- Turning
to the circumstances surrounding the investigation conducted by the
Tbilisi City Prosecutor’s Office, the Court considers that one
of the most serious omissions was that authority’s obstinate
refusal to grant the applicants leave to take part in important
investigative measures, despite their strenuous efforts to remain
involved. It is regrettable that, under the relevant domestic law and
practice (see Article 69 (j) of the CCP), the applicants could not
have any access whatsoever to the relevant case materials during the
investigation stage. The Court deplores that the prosecution
authority did not even inform the applicants of the findings made in
the course of the investigation measures conducted in their absence
(see, for instance, paragraphs 94-97, 137 and 138 above). As a
result, the applicants were left in a complete vacuum as regards the
progress of the investigation, which clearly deprived them of the
opportunity to safeguard their legitimate procedural interests as it
unfolded (see Slimani v. France, no. 57671/00, §§ 44
and 46-48, ECHR 2004 IX (extracts); Orhan v. Turkey, no.
25656/94, § 346, 18 June 2002; Beker v. Turkey, no.
27866/03, § 49, 24 March 2009 , and Güleç,
cited above, § 82).
- Neither,
the Court notes, was the second civil party, L.B.-dze, able to
effectively participate in the investigative measures, given that,
apart from lacking qualified legal counsel, he too was denied access
to the case materials during the investigation stage. However, being
the only survivor of and eyewitness to the crime, L.B.-dze was a
source of information of paramount, undeniable importance, and the
Court considers that the relevant domestic authorities were
consequently under the particularly compelling obligation to take
active measures to provide him with all the necessary means to ensure
the full and effective realisation of his procedural rights.
- A
conspicuous example of the vulnerability of L.B.-dze’s position
during the investigation was the following episode. Being unaware of
the evidence in the criminal case file at that time, which included
accused G.A. ia’s theory according to which his
altercation with Sandro Girgvliani had started in the entrance to the
Café Chardin, L.B.-dze obviously had no means of knowing how
important it was to recall accurately whether he had gone through the
café door together with Sandro Girgvliani and whether he had
seen his friend have an altercation with anybody on the way out.
Consequently, L.B.-dze was totally unprepared for answering the
prosecutor’s dubious but insistent line of questioning in that
respect. Indeed, the Court notes that it was only at the trial stage,
after L.B.-dze had familiarised himself with the case materials, that
he finally realised why the public prosecutor had been strongly
supporting the hypothesis that he and Sandro Girgvliani might have
left the café separately (see paragraphs 65, 71, 86-87 and 165
above).
- The
Court cannot overlook other episodes in which the Tbilisi City
Prosecutor’s Office carried out investigative measures in a
clearly misleading manner. For example, as disclosed by the video
recording of the identification parade of 8 March 2006, L.B.-dze
tentatively suggested that O.M.-ov resembled one of the assailants.
However, the public prosecutor failed to note the suggested
resemblance in the relevant written records. Then again, when
questioned on 10 March 2006, L.B.-dze reiterated his suspicions
concerning O.M.-ov’s possible involvement in the crime, but
instead of treating that serious allegation with the requisite
vigilance (see Brecknell v. the United Kingdom, no. 32457/04,
§§ 70 and 75, 27 November 2007), the prosecutor re-phrased
that statement in the written records in such a manner as to ignore
the real content and importance of the information received (see
paragraph 80 above). A similar discrepancy between what was actually
said by L.B.-dze as regards the circumstances surrounding his and
Sandro Girgvliani’s leaving the Café Chardin and what
was recorded by the prosecutor occurred during the first interview of
6 March 2006. Nor did the prosecutor note L.B.-dze’s
statement according to which a friend had come to sit with him
exactly at the same time as Sandro Girgvliani was having a stilted
conversation with Th.M.-dze at the same table (see paragraphs 63 and
65 above). The Court considers this to be a distortion of the
witness’s statements in the written records by the public
prosecutor.
- The
Court deplores that, despite the applicants’ reiterated
requests, the prosecuting authority did not identify and question,
for the purposes of the investigation, those persons with whom both
the four convicts and the members of the Minister of the Interior’s
wife’s group had been in communication during the night in
question. Such a measure was indispensable for the verification of
the applicants’ allegation that there had existed some sort of
complicity between the direct perpetrators of the crime and the
Minister of the Interior’s wife’s group in the café.
The Court observes, for instance, that, as disclosed by the case
file, one particular telephone number – 8 77 79 89 60 –
was dialled most often on the night in question by both G.A.-ia, one
of the perpetrators, and the senior officers of the Ministry of the
Interior present in the café. D.A.-aia even testified that the
number belonged to their common friend M-eli. That statement, in its
turn, contradicted the information disclosed by the relevant mobile
phone company, according to which the number in question belonged to
a certain K.N.-dze from the limited liability company “Falko”.
Despite those manifest contradictions, the domestic authorities did
not take the trouble to establish the real identity of the owner of
that number and secure his appearance as a witness, so that every
party to the proceedings could find out what that person had been
discussing with both the senior officers of the Ministry of the
Interior in the Café Chardin and G.A.-ia at the time when the
latter, together with his colleagues from the Ministry, had been
committing the crime against Sandro Girgvliani and L.B.-dze.
- As
to the Government’s assertion that the investigation
authorities had, in reality, questioned all the persons with whom the
four perpetrators had been in telephone communication during the
period question but had decided not to include that information in
the criminal case file, the Court considers that, if accepted, that
assertion would only exacerbate the situation. Indeed, the
Government’s suggestion corroborates the applicants’
complaint, which they strenuously attempted to prove at the domestic
level, that the investigators had concealed important items of
evidence (see paragraphs 186 and 224 above). The Court considers that
the identification of all those persons whom the four convicts had
contacted during the relevant period was clearly relevant to a
thorough and objective examination of the case. As to the
consideration of the respect for those persons’ privacy, apart
from having difficulty in finding the force in that unelaborated and
ambiguous argument, the Court would simply note that the prosecution
authority could have allowed the applicants and the domestic courts
to have those persons examined at least as anonymous witnesses (cf.,
amongst many other authorities, Kornev and Karpenko v. Ukraine,
no. 17444/04, § 56, 21 October 2010).
- The
Court is further struck by the prosecution authority’s failure
to elucidate the circumstances in which Sandro Girgvliani had
received numerous wounds to various parts of his body, in particular
those inflicted on his throat. Thus, whilst the forensic expert
established that most of those wounds, including the fatal one to the
pharynx, had been caused by a sharp, pointed object with a handle,
probably a knife, the prosecution authority did not take the trouble
to investigate and explain, in the context of the specific facts of
the case, exactly how, with what sharp weapon and by whom amongst the
four accused persons, those wounds could have been inflicted (see
Vachkovi v. Bulgaria, no. 2747/02, § 91, 8 July 2010).
The Court has no doubt that the establishment of that crucial element
could have had an impact, inter alia, on the proper
classification of the crime (see paragraphs 271 and 272 below).
Instead, despite the serious indications calling for caution, the
prosecution authority merely accepted the explanation of the accused
that they had not used any sharp weapons and that Sandro Girgvliani
must have received those wounds “on the wire fencing” or
“in the bramble bushes”, which gratuitous assertion
directly contradicted the qualified State expert’s conclusions
as to the origins of the wounds (see Velikova v. Bulgaria, no.
41488/98, § 73, ECHR 2000 VI).
- The
Court also finds it disturbing that the prosecution authority and the
Prisons Department – the latter agency, it should be noted,
being headed by the brother of D.A.-aia (see paragraphs 127-129
above) – failed to ensure that the four accused were remanded
in separate cells, as was clearly required by section 86 § 2 of
the law on detention at the material time. Irrespective of whether
that fact allowed the applicants to coordinate their statements, the
Court attaches importance to the fact that such manifest disregard of
the law could hardly have been conducive to the maintenance of the
applicants’ and the public’s trust in the investigation.
- All
the above considerations are sufficient for the Court to conclude,
even without enquiring into other relevant circumstances, that the
part of the investigation carried out by the Tbilisi City
Prosecutor’s Office manifestly lacked the requisite
thoroughness, objectivity and, most importantly, integrity. In
addition, by not allowing the applicants and the second civil party
to have access to the criminal file or at least to be regularly
updated on the developments in the investigation, coupled with
certain other serious omissions, the prosecution authority fell short
of its obligation to safeguard the interests of the next of kin and
to ensure that the investigation received the required level of
public scrutiny (see Medova, cited above, § 109).
(γ) As regards the judicial proceedings
- The
Court considers that a major deficiency in the judicial proceedings
was the domestic courts’ persistent refusal to provide the
applicants with sufficient time and facilities to study the case
materials, thus depriving them of the opportunity to prepare their
position for and participate effectively in the trial. Indeed, it is
striking that, in such a particularly complex case, the proceedings
at first instance lasted only nine days (see paragraphs 146 and 171
above), during which period it was hardly feasible either for the
civil parties or even for the judges to study the voluminous case
materials. Of particular concern is the fact that the applicants did
not have access to the fourteen exhibits, which items represented the
backbone of the case, examined in their original form in public and
adversarial proceedings. The importance of having direct access to
the video materials concerned, rather than to their written
transcripts, gains additional weight in the light of the prosecution
authority’s propensity to distort the facts in the relevant
written records, as noted above by the Court (see paragraphs 252 and
253 above).
- Considering
that the accused, in keeping with Article 76 § 3 of the CCP, had
unrestricted access to the case materials from the investigation
stage, the applicants, as the civil party, found themselves in a
clearly disadvantageous position during the trial. However, the Court
reiterates that, in the normal course of events, a criminal trial,
with an adversarial procedure before an independent and impartial
judge, must be regarded as furnishing the strongest safeguards of an
effective procedure for the finding of facts and the attribution of
criminal responsibility (see Brecknell, cited above, §§
65 and 66). The Court, sharing the applicants’ arguments, notes
that, in the particular circumstances of the present case, the
prosecution authority’s procedural rights could not compensate
for the absence of those of the civil party because that authority,
as noted above, manifestly lacked integrity in the conduct of the
investigation and interest in the applicants’ cause.
- Furthermore,
in addition to their failure to examine the above-mentioned fourteen
exhibits properly, the domestic courts also disregarded the
applicants’ numerous requests for the collection of additional
evidence directly relevant to the establishment of the truth in the
case. For instance, although such information was necessary for the
verification of the possible complicity between the four perpetrators
and some of the persons present at the Minister of the Interior’s
wife’s table in the Café Chardin, the domestic courts
refused to secure and duly examine the records of all the telephone
calls made and received by all the above-mentioned persons on the
night in question. It is further regrettable that the courts
disregarded the applicants’ allegation that the investigative
authorities of the Ministry of the Interior and of the Tbilisi City
Prosecutor’s Office had destroyed or concealed evidence as they
had introduced into the criminal file only a selection of the records
of the calls made and received by the perpetrators, whereas they had
in fact obtained the relevant information from the mobile phone
companies in its entirety (see also the Court’s findings at
paragraph 254 above). The Court reaffirms in this connection that for
an investigation into a death to be effective, the domestic
authorities must take such steps as are necessary to secure all
relevant evidence (see, for example, Rantsev, cited above, §
241).
- The
Court is particularly struck by the fact that, when L.B.-dze, in line
with his previous pre-trial statements, reiterated during the trial,
this time in a particularly convincing manner and for the attention
of both the prosecution and the judicial authorities, that O.M.-ov
had been the fourth assailant who had participated, with particular
cruelty, in the attack on him and Sandro, those authorities, contrary
to their obligation of vigilance, chose to close their eyes to that
serious and credible accusation. The authorities remained
inexplicably inactive even after the applicants explicitly requested
the initiation of criminal proceedings against O.M.-ov on the
strength of the incriminating statements of L.B.-dze, the direct
victim (see paragraph 200 above). In the Court’s opinion the
placement under investigation of O.M. ov, who had formed part of
the group present at the Minister’s wife’s table in the
café, was an indispensable measure for the verification of the
applicants’ allegation of the existence of complicity between
the perpetrators and that group (see, mutatis mutandis,
Brecknell, cited above, §§ 70-71; Kolevi,
cited above, § 201; and Slimani, cited above, § 29).
- The
Court observes that there existed other suspicious circumstances
which, had they been duly noted and assessed by the domestic courts,
could have shed additional light on the applicants’
above mentioned allegation of complicity. Notably, whilst
G.A.-ia had stated, in his pre-trial deposition, that on the way back
from Okrokana cemetery, that is after the commission of the crime, he
had received phone calls from G.D.-dze asking whether he was joining
their party in the café, the latter, when questioned during
the trial, suspiciously denied having received any information about
G.A.-ia possibly joining their group (see paragraphs 74 and 155
above). At the same time, as disclosed by the records of the
telephone calls which formed part of the criminal case materials, the
Court notes that G.D.-dze and G.A.-ia had indeed been in
communication on the night in question at 1.50, 1.56, 2.01 and 2.05
a.m. That being so, the Court finds it highly regrettable that the
domestic authorities failed to explain that manifest discrepancy
between the statements of G.A.-ia and G.D.-dze and their
inconsistency with the facts as established by the records of the
telephone calls.
- It
is noteworthy that even G.A.-ia’s own story about the origins
of his altercation with Sandro Girgvliani suggested that the
applicants’ son must have been familiar with and apparently in
conflict with at least some of the representatives of the Ministry of
the Interior, and in particular with G.D.-dze. G.A.-ia said that he
had heard Sandro Girgvliani insulting “G.D. dze’s
mother” and the “mothers of the KGB” who had been
in the café. A reasonable observer could infer from G.A.-ia’s
statement that Sandro Girgvliani must have known the people whom he
was insulting. Another detail that supports the hypothesis that there
might have been some kind of connection and latent animosity between
the applicants’ son and G.D.-dze is the fact that, in his
private conversation with Th.M.-dze, Sandro Girgvliani offensively
referred to the Minister of the Interior’s spokesman as “that
poof” (see paragraphs 71, 101 and 158 above).
- Having
further examined the records of the telephone calls which formed part
of the criminal case materials, the Court also notes that Sandro
Girgvliani’s ill-treatment must have occurred between 2.12 and
2.54 a.m., as during that period G.A.-ia had been in the vicinity of
Okrokana cemetery. These records establish that somebody contacted
G.D.-ze from D.A.-aia’s number at 2.08, 2.17, 2.23 and 2.25
a.m. That being so, the Court is struck by the fact that neither the
prosecution nor the domestic courts attempted to clarify who from the
Minister of the Interior’s wife’s group – D.A.-ia,
the owner of the mobile phone, or perhaps even O.M.-ov (given that
D.A. ia’s SIM card had been placed in the latter’s
mobile phone, see paragraph 114 above) – had been calling
G.A.-ia with such suspicious insistence, at intervals of only 9, 6
and 2 minutes, at the precise time when the latter, with his
colleagues from the Ministry, kidnapped Sandro Girgvliani and
L.B. dze and was either on the way to Okrokana or already
beating the victims.
- The
Court deplores that, despite these very serious indications calling
for particular caution in this regard, the authorities turned a blind
eye to the applicants’ credible allegation of complicity
between some of the persons from the Interior Minister’s wife’s
group in the café and the direct perpetrators of the crime.
Such a selective approach by the domestic authorities is unacceptable
for the Court because, in order for an investigation to be effective,
its conclusions must always be based on thorough, objective and
impartial analysis of all relevant elements. Failing to follow
an obvious line of inquiry undermines the investigation’s
ability to establish the circumstances of the case and the person
responsible (see Kolevi, cited above, § 201, and
Velikova, cited above, § 82).
- In
the light of the above considerations, the Court concludes that the
applicants were arbitrarily denied the right to participate
effectively in the judicial proceedings and that the conduct of those
proceedings confirmed the domestic authorities’ manifest
reluctance to uncover, in an objective and conclusive manner, the
whole truth about the circumstances surrounding Sandro Girgvliani’s
kidnapping and death on 28 January 2006.
(δ) As regards the adequacy of the
punishment of the convicted persons
- The
Court recalls that, while it largely defers to the national courts’
choice of sanctions for ill-treatment and homicide, it nevertheless
must, as the ultimate watchdog of the protection of Articles 2 and 3
of the Convention, the two most fundamental provisions, exercise a
power of review and intervene in cases of manifest disproportion
between the gravity of the act and the punishment imposed. Otherwise,
the States’ duty to carry out an effective investigation would
lose much of its meaning, and the rights enshrined in the
above-mentioned provisions would be ineffective in practice (see
Nikolova and Velichkova v. Bulgaria, no. 7888/03, § 61,
20 December 2007; Fadime and Turan Karabulut v. Turkey,
no. 23872/04, § 46, 27 May 2010; and Okkalı v.
Turkey, no. 52067/99, § 73-76, ECHR 2006 XII
(extracts)).
- In
the present case, the Court considers it necessary to address not
only the severity of the sentences as initially imposed by the
domestic courts but also the manner of their subsequent
implementation.
- The
Court notes that the question of the sentences imposed on the four
senior Ministry of the Interior officials is intrinsically related to
the criminal classification of the offences by the domestic courts.
Admittedly, it is normally not the Court’s task to verify
whether the sentence correctly applied the criminal law provisions,
or to rule on the degree of individual liability of the officials in
question. However, keeping in mind its obligation under Article 2 of
the Convention to apply particularly close scrutiny in cases of
homicide inflicted at the hands of State agents, irrespective of
whether they acted within or outside the exercise of their official
duties, the Court is unable to overlook the fact that the
investigation authorities failed to sufficiently prepare the relevant
evidentiary basis, or that the domestic courts did not take the
trouble to discuss in their decisions the exact nature of the
treatment which had caused the death (see, for example, Velikova,
cited above, § 73, and Okkalı, cited above, §
73).
- The
Court notes, for example, that the autopsy report and other evidence
showed that, prior to his death, Sandro Girgvliani had been stripped
from the waist up and received numerous wounds to different parts of
his body inflicted by a sharp, pointed object with a handle, probably
a knife. The prosecution and the judicial authorities found that his
death had been caused by the treatment inflicted by the four
officers. The only possible logical corollary to these two
established facts is that the perpetrators first stripped Sandro
Girgvliani at Okrokana cemetery, which in itself was a form of
deliberately debasing treatment, and then at least one of the group
started vigorously cutting him with an unidentified sharp weapon.
- Looking
more closely at the nature of those wounds – numerous cuts from
4 to 15 cm long all over the body, including deep wounds to the
throat, one of them, the fatal one, piercing the pharynx (for more
details, see paragraphs 20-22 above) – the Court cannot but
conclude that Sandro Girgvliani was subjected to particularly cruel,
life-threatening inhuman treatment. Furthermore, where the
perpetrator(s) slashed such a vulnerable area of the victim’s
body as the throat twelve times with a sharp weapon, it is only
reasonable to assume that the perpetrator(s) actually intended to
take Sandro Girgvliani’s life. Another element which emphasises
the deliberately life-endangering nature of the attack was the threat
and the use of a gun by at least one of the assailants. All things
considered, the Court finds it regrettable that, when classifying the
offence and passing sentences of from 7 to 8 years’
imprisonment, the adequacy of which punishment is in actual fact
doubtful, the domestic courts failed to take into account such
manifestly aggravating circumstances as the debasing and particularly
cruel nature of the treatment inflicted on the victim, quite
deliberately, by the State agents.
- In
any event, it is not so much the initial sentences imposed on the
offenders as the subsequent manner of their implementation which is
at the core of the problem. The Court is struck by the fact that on
24 November 2008 the President of Georgia found it appropriate to
pardon State agents convicted of such a heinous crime by reducing the
remainder of their sentences by half. Then, as if that measure of
clemency was not generous enough, on 5 September 2009 the prison
authority recommended and the relevant domestic court granted the
convicts’ release on licence. The Government referred to the
necessity of holding offenders accountable before the public at large
(see paragraph 229 above). The Court observes in that respect that
Georgian society was expected to accept the fact that three years and
six months of imprisonment (see paragraphs 61 and 205 above) was
sufficient punishment for senior officers of the Ministry of the
Interior who had wantonly ill-treated and killed an innocent man.
- However,
the Court considers that when an agent of the State, in particular a
law-enforcement officer, is convicted of a crime that violates
Article 2 of the Convention, the granting of an amnesty or pardon can
scarcely serve the purpose of an adequate punishment (see, mutatis
mutandis, Okkalı, cited above, § 76, and
Abdülsamet Yaman v. Turkey, no. 32446/96, § 55,
2 November 2004). On the contrary, the Court expects States to be all
the more stringent when punishing their own law enforcement
officers for the commission of such serious life endangering
crimes than they are with ordinary offenders, because what is at
stake is not only the issue of the individual criminal-law liability
of the perpetrators but also the State’s duty to combat the
sense of impunity the offenders may consider they enjoy by virtue of
their very office and to maintain public confidence in and respect
for the law-enforcement system (see, mutatis mutandis,
Nikolova and Velichkova, cited above, § 63). In this
regard, the Court considers that, as a matter of principle, it would
be wholly inappropriate and would send a wrong signal to the public
if the perpetrators of the very serious crime in question maintained
eligibility for holding public office in the future (see, Türkmen
v. Turkey, no. 43124/98, § 53, 19 December 2006,
and Abdülsamet Yaman, cited above, § 55).
- In
the light of the foregoing, the Court concludes that the sentences as
initially imposed upon the convicts by the domestic courts and
actually implemented by the relevant domestic authorities did not
constitute adequate punishment for the crime committed. That
unreasonable leniency deprived the criminal prosecution of the four
officers of any remedial effect under Article 2 of the Convention
(see Nikolova and Velichkova, cited above, §§ 58-64
and 75).
(ε) Concluding remarks
- Summarising
its findings above, the Court reiterates that the investigation into
the death of Sandro Girgvliani manifestly lacked the requisite
independence, impartiality, objectivity and thoroughness. On the
contrary, the relevant circumstances of the case allow the Court to
draw the conclusion that the domestic authorities were lacking in
candour in the conduct of the investigation. Even if the failings of
some of those authorities would not alone have been sufficient for a
finding of the inadequacy of the investigation, their coexistence,
cumulative effect is more than enough in this regard. Indeed, the
Court is struck by how the different branches of State power –
the Ministry of the Interior, as regards the initial shortcomings of
the investigation, the Public Prosecutor’s Office, as regards
the remaining omissions of the investigation, the Prisons Department,
as regards the unlawful placement of the convicts in the same cell,
the domestic courts, as regards the deficient trial and the convicts’
early release, the President of Georgia, as regards the unreasonable
leniency towards the convicts, and so on – all acted in concert
in preventing justice from being done in this gruesome homicide case.
- However,
the Court reiterates, in line with its findings above (see paragraph
274), that when a suspicious death has been inflicted at the hands of
a State agent, particularly stringent scrutiny must be applied by the
relevant domestic authorities to the ensuing investigation.
Otherwise, the State risks instilling a sense of impunity in its
agents, by appearing to tolerate their life-threatening acts, which
could open the way to more wanton crimes such as that committed in
the present case.
- There
has therefore been a violation of Article 2 of the Convention under
its procedural limb.
2. As to whether the death is imputable to the
respondent State
(a) The parties’ arguments
- The
Government submitted that there had been no violation of Article 2 of
the Convention given that, firstly, the results of the meticulous
investigation of the case conducted by the relevant domestic
authorities had established that the life of the applicants’
son had not been taken “intentionally”, within the
meaning of paragraph 1 of that provision. The absence of intent was
confirmed by the fact that when, at Okrokana cemetery, the
applicants’ son had escaped his attackers, one of them had
fired a gun in the air and not in his direction.
- Secondly,
the Government argued that the perpetrators had not been acting in an
official capacity when the assault had taken place, but rather as
ordinary individuals. They had committed wilful bodily harm out of
revenge, on purely personal grounds, not within the framework of a
police operation; they had not been acting on any order from their
superiors. On the contrary, the crime had occurred in the context of
a private visit to a friend’s birthday party. Consequently, the
Government argued, the situation in question was distinguishable from
those, for example, in the cases of Leonidis v. Greece (no.
43326/05, § 58-66, 8 January 2009) and Karagiannopoulos
v. Greece (no. 27850/03, §§ 56-64, 21 June 2007).
- The
Government further submitted that, even if G.A.-ia had acknowledged
presenting himself to the applicants’ son and L.B.-dze as a
law-enforcement agent of the Ministry of the Interior, L.B.-dze had
noted in his interrogation on 28 January 2008 that the perpetrators
had been wearing dark-coloured civilian clothes. Consequently, it was
obvious that the victims could not have identified the perpetrators
as police officers. Furthermore, the men had not used their official
firearms or any car belonging to the Ministry of the Interior.
Instead, without the authorisation of the Ministry, G.A.-ia had used
a seized car that belonged to a private person, for which abuse of
authority he had subsequently been duly punished.
- In
reply, the applicants maintained that the State should bear
responsibility for the death of their son, given that the
perpetrators, senior officers of the Ministry of the Interior, had
presented themselves to the victims as police officers and that one
of them had even tried to take down the victims’ identity.
Furthermore, it was an established fact that the perpetrators had
been driving official Ministry cars and had used their firearms as
well as their professional relations to commit the crime. For
example, G.A.-ia had used his hierarchical superiority to mobilise
his colleagues to take the action they took. The applicants argued
that the death had thus been brought about by the human and material
resources of the State and that, in such circumstances, the
respondent State could not be absolved from liability under the
substantive aspect of Article 2 of the Convention.
- The
applicants further submitted that Article 2 of the Convention should
not be understood as outlawing only deliberate homicide; there did
not exist a right or authorisation to take somebody’s life
under any circumstances. The death in question should engage the
responsibility of the State irrespective of the classification of the
impugned acts by the domestic courts (see, for example, Leonidis,
cited above, §§ 58 and 59). The applicants also stated
that, despite the internal investigation’s refusal to elucidate
O.M.-ov’s role in Sandro Girgvliani’s death, the
Government’s failure to submit to the Court the relevant
criminal case materials in their entirety further corroborated the
assumption that the homicide had been committed on orders given by
the offenders’ superiors from the Ministry of the Interior who
had been present in the Café Chardin on the night in question.
(b) The Court’s assessment
i. General principles
-
The Court reiterates that, in view of the fundamental nature of the
right to life, the circumstances in which deprivation of life may be
justified must be strictly construed. Article 2 does not grant a
carte blanche. Unregulated and arbitrary action by State
agents is incompatible with effective respect for human rights. This
means, amongst other things, that the State must ensure, by putting
in place a system of adequate and effective safeguards against
arbitrariness and abuse of force, that its agents duly understand the
limits of their power and that, in their actions, they are guided not
only by the letter of the relevant professional regulations but also
pay due regard to the pre-eminence of respect for human life as a
fundamental value (see, mutatis mutandis, Abdullah Yilmaz
v. Turkey, no. 21899/02, § 56, 17 June 2008; Leonidis,
cited above, 54-57).
- In
assessing evidence, the Court has generally applied the standard of
proof “beyond reasonable doubt” (see Ireland v. the
United Kingdom, 18 January 1978, § 161, Series A no.
25). However, such proof may follow from the coexistence of
sufficiently strong, clear and concordant inferences or of similar
unrebutted presumptions of fact. Where the events in issue lie
wholly, or in large part, within the exclusive knowledge of the
authorities, as in the case of persons within their control in
custody, strong presumptions of fact will arise in respect of
injuries and death occurring during such detention. Indeed, the
burden of proof may be regarded as resting on the authorities to
provide a satisfactory and convincing explanation (see Ertak v.
Turkey, no. 20764/92, § 32, ECHR 2000-V).
- The
Court is sensitive to the subsidiary nature of its role and
recognises that it must refrain from taking on the role of a
first-instance tribunal of fact unless this is rendered unavoidable
by the circumstances of a particular case. Nonetheless, where
allegations are made under Articles 2 and 3 of the
Convention the Court must apply a particularly thorough scrutiny even
if certain domestic proceedings and investigations have already taken
place. The Court is not bound by the findings of domestic courts, and
cogent elements may require it to depart from and set aside these
findings (see Aktaş v. Turkey, no. 24351/94,
§ 271, ECHR 2003 V (extracts), and Leonidis,
cited above, § 59).
ii. Application of these principles in the
present case
- In
reply to the Government’s argument about the “meticulousness”
of the domestic investigation into the death of the applicants’
son, the Court refers to its comprehensive findings concerning the
various unexplained discrepancies and serious omissions made by the
relevant domestic authorities during that investigation (see
paragraphs 245- 276 above).
- However,
the Court considers that, in the particular circumstances of the
present case, the respondent State’s failure to account
sufficiently for the suspicious death should be limited only to its
procedural obligations under Article 2 of the Convention.
- Notably,
the Court, sharing the Government’s arguments, attaches
particular importance to the fact that, even if Sandro Girgvliani met
his death at the hands of the State agents, the perpetrators were not
acting in the exercise of their official duties. On the contrary,
according to the circumstances of the case as established by the
domestic courts, the crime was committed in the context of the
perpetrators’ private celebration of their friend’s
birthday. They were not engaged in any planned police operation or in
a spontaneous chase (see, by contrast, Leonidis, cited above,
§ 58). As to the applicants’ claim that their son was
killed on orders given by the offenders’ superiors from the
Ministry of the Interior who were present in the Café Chardin
(see paragraph 283 above), the Court, having due regard to the
material in its possession, considers that there is an insufficient
evidentiary basis on which to make, applying the relevant standard of
proof of “beyond reasonable doubt”, such a far-reaching
conclusion of fact.
- Admittedly,
the States are expected to set high professional standards within
their law-enforcement systems and ensure that the persons serving in
these systems meet the requisite criteria (see, mutatis mutandis,
Abdullah Yilmaz, cited above, §§ 56 and 57).
However, having regard to the particular circumstances of the present
case, the Court is not convinced that the private acts of G.A.-ia,
A.A.-uri, A.Gh.-ava and M.B.-dze should be held imputable to the
Georgian State as a whole just because these individuals happened to
be its agents (see, mutatis mutandis, Çelik
v. Turkey (no. 2), no. 39326/02, § 33, 27 May
2010). Indeed, the impugned acts were so flagrantly abusive and so
far removed from the perpetrators’ official status, that their
serious criminal behaviour cannot engage the State’s
substantive international responsibility.
- There
has thus been no violation of the substantive limb of Article 2
of the Convention.
II. OBSERVANCE OF ARTICLE 38 OF THE CONVENTION
- The
relevant provisions of Article 38 § 1 of the Convention, as they
stood at the material time, read as follows:
“If the Court declares the application admissible,
it shall
(a) pursue the examination of the case,
together with the representatives of the parties, and if need be,
undertake an investigation, for the effective conduct of which the
States concerned shall furnish all necessary facilities;
- The
applicants complained that the Government had submitted only part of
the evidence necessary for the examination of the application, and
even that had been done with a significant delay. In particular, the
applicants denounced the fact that the Government had not submitted
all of the images recorded by the surveillance camera at the home of
the businessman on the Tbilisi-Kojori road between 2.00 and 3.00 a.m.
on 28 January 2006 (see paragraph 48 above).
- In
their written comments of 26 April 2010 (see paragraph 12
above), the Government explained that the reason for the delayed
submission of the fourteen exhibits had been the necessity to make
additional copies of the relevant CDs. As to the submission of the
criminal case materials related to the proceedings against L.B.-dze
under Article 371 1 of the Criminal Code (see paragraph 4
above), this had been delayed by the fact that, at the time when the
Court had requested those materials, the relevant proceedings were
still pending before the Chief Public Prosecutor’s Office. In
any event, given that the Court had eventually obtained all of the
requested documents and material evidence, the Government argued that
the situation was distinguishable from the case of Medova v.
Russia (cited above, §§ 126-133) and that,
consequently, no violation of Article 38 of the Convention had
occurred.
- Noting
that Article 29 § 3 of the Convention, as that provision stood
at the material time, was applied at the time of communication of the
present application (see paragraph 4 above), the Court considers
that, in the consequent absence of a separate decision on
admissibility, it retained jurisdiction under Article 38 of the
Convention, as it read at the material time, to examine the relevant
events which took place during the subsequent proceedings.
296. The Court reiterates that it is of the utmost importance
for the effective operation of the system of individual petition
instituted under Article 34 of the Convention that States should
furnish all necessary facilities to make possible a proper and
effective examination of applications (see Tanrıkulu v.
Turkey [GC], no. 23763/94, § 70, ECHR 1999-IV).
This obligation requires the Contracting States to furnish all
necessary facilities to the Court, whether it is conducting a
fact-finding investigation or performing its general duties as
regards the examination of applications. Failure on a Government’s
part to submit such information which is in their hands, without a
satisfactory explanation, may not only give rise to the drawing of
inferences as to the well-foundedness of the applicant’s
allegations, but may also reflect negatively on the level of
compliance by a respondent State with its obligations under
Article 38 of the Convention (see Medova, cited
above, § 76, and Timurtaş v. Turkey,
no. 23531/94, § 66, ECHR 2000-VI).
- Returning
to the relevant circumstances of the present case, the Court notes
that by the specified 22 December 2008 deadline the Government had
submitted only the documentary materials of the homicide case, in
eight volumes. However, the fourteen exhibits, which consisted of 23
CDs and a sketch (see paragraph 159 above), as well as the materials
concerning the proceedings against L.B.-dze under Article 371-1 of
the Criminal Code, were missing. That omission was contrary to the
Court’s clear indication that the materials in both cases
should be submitted in their entirety, including all evidence on
paper and on data storage devices (see paragraph 4 above).
- The
Court further notes that the Government submitted the major part of
those missing items of evidence as late as 15 December 2009, that is
almost a year later, and even then only as a result of the Court’s
insistent demands. The Court cannot take seriously the Government’s
explanation, as regards the fourteen exhibits, that so much time was
needed to copy some 23 CD’s. As to the criminal proceedings
against L.B.-dze, the Court first notes that they were conducted by
the Tbilisi City Prosecutor’s Office and not by the Chief
Public Prosecutor’s Office, as claimed by the Government. It is
noteworthy that the applicants’ requests for those criminal
proceedings to be taken out of the hands of the City Prosecutor and
given to the Chief Prosecutor were rejected as unfounded on 4 August
2006 (see paragraph 202 above). Subsequently, as the Government
asserted in their observations of 22 December 2008, those proceedings
were discontinued. Consequently, even assuming that at the time of
the Court’s first request for the relevant criminal file, made
on 24 June 2008, those proceedings were indeed pending at the
domestic level, the Court is still unable to understand what
prevented the Government from submitting the file subsequently, after
the alleged termination of the proceedings, together with their
observations of 22 December 2008.
- Furthermore,
after having viewed all the recordings forming the fourteen exhibits
in question, the Court notes that the images recorded by the
surveillance camera on the Tbilisi-Kojori road were not presented in
their entirety – far from it. According to the minutes
concerning the seizure of the camera recordings by the investigative
authority, they covered the period between 2.00 and 3.00 a.m. on 28
January 2006 (see paragraph 48 above). However, despite the
Court’s repeated requests for the full recordings, the
Government submitted images which accounted for events on the
Tbilisi-Kojori road (the rare passage of cars) during the following
ten disconnected and extremely short periods (the time is given in
a.m.): (i) 2:13:30 – 2:13:41, (ii) 2:17:16 –
2:17:30, (iii) 2:17:37 – 2:17:41, (iv) 2:24:36 –
2:24:37, (v) 2:41:03 – 2:41:08, (vi) 2:42:37 – 2:42:42,
(vii) 2:45:42 – 2:45:53, (viii) 2:46:48 – 2:46:51,
(ix) 2:46:58 – 2:47:07 and (x) 2:47:10 –
2:47:20. The total length of the recordings submitted is thus about
68 seconds, instead of the requisite 1 hour.
- The
Court further notes that the Government also failed to submit the
video recordings of the interviews with the staff of the Café
Chardin and with A.K.-dze (see paragraphs 83 and 112 above).
- In
the light of the foregoing, the Court finds that the Government’s
explanations for their delay and the partial failure to submit the
requested items of evidence are not convincing. Of particular concern
is the failure to submit all the images showing the passage of cars
on the Tbilisi-Kojori road during the whole period between 2.00 and
3.00 a.m. In the eyes of the Court the submission of that particular
item of evidence in its entirety was relevant for the examination of
the complaint under Article 2 of the Convention, as it could have
corroborated or, on the contrary, refuted the applicants’
allegation that O.M.-ov had left the Café Chardin to join his
colleagues from the Ministry of the Interior in severely ill-treating
and killing their son. The Government failed to justify that omission
in their written observations and remained silent even after the
applicants had explicitly reproached them on that account during the
public hearing on 27 April 2010.
- Referring
to the importance of a respondent Government’s cooperation in
Convention proceedings and being mindful of the difficulties
associated with the establishment of facts in complex cases of such a
nature, the Court finds that, in the present case, the Georgian
Government fell short of their obligations under Article 38 of the
Convention.
III. OTHER ALLEGED VIOLATIONS OF THE CONVENTION
A. The complaints under Article 6 § 1 of the
Convention
- The
applicants complained that the criminal proceedings in the murder
case had been arbitrary, as demonstrated by the inadequate
investigative measures, the unjustified leniency in the criminal
classification of the four perpetrators’ acts and the
authorities’ reluctance to engage the liability of other senior
officials of the Ministry of the Interior implicated in the incident.
Those shortcomings in the criminal proceedings, the applicants
alleged, impaired the effective exercise of their right to claim
civil damages.
- The
applicants also complained, without providing any relevant
explanation, that the principle of the equality of arms had been
breached to their detriment in the course of the civil proceedings
(see paragraphs 206 209 above).
- The
Government disagreed, arguing that the complaint about the criminal
proceedings was incompatible ratione materiae with Article 6
§ 1 of the Convention, since the applicants, as a civil
party, had pursued purely punitive purposes (compare with Perez v.
France [GC], no. 47287/99, §§ 69-70, ECHR
2004 I). They also reproached the applicants for having
instituted the civil proceedings as late as two years after the
termination of the criminal ones. In any event, the Government
argued, referring to the above-mentioned case of Perez, the
outcome of the criminal proceedings was not, according to the
relevant Georgian law and as distinct from French law, decisive for
the determination of the amount of the civil damages. The Government
also noted that the first instance court had awarded the applicants
GEL 40,000 (approximately EUR 16,832) in respect of non pecuniary
damage, which was allegedly the highest amount ever awarded in that
respect by the Georgian courts.
306. Noting that the applicants’ complaint about the
arbitrariness of the criminal proceedings is based on the same facts
as those examined under Article 2 of the Convention, the Court
considers that the issue of its admissibility must be joined to the
merits. However, having regard to its comprehensive factual and legal
findings above and without prejudice to the question of the
applicability of Article 6 § 1 with regard to the civil aspect
of the criminal proceedings, the Court finds that all the grievances
of the applicants have been fully absorbed by the examination of the
complaints under Article 2 of the Convention and there is no call to
examine these issues again under Article 6 § 1 of the
Convention.
- As
to the complaint about the fairness of the civil proceedings, the
Court notes that it was not properly elaborated, as the applicants
failed to adduce any specific evidence in support of it (see
paragraph 304 above). Consequently, this limb of the applicants’
complaints under Article 6 § 1 of the Convention is manifestly
ill-founded and must be rejected in accordance with Article 35 §§
3 and 4 of the Convention.
B. The complaints under Articles 3 and 13 of the
Convention
- Relying
on Articles 3 and 13 of the Convention, the latter provision being
invoked in conjunction with Article 2, the applicants also complained
that their son had been tortured prior to being killed and that the
investigation into his death had not been an effective remedy. In
respect to the latter complaint, the applicants denounced the
domestic authorities’ failure to react on their criminal
complaints of 21 December 2006 and 16 February 2007, in which
they had requested the initiation of criminal proceedings against the
investigators in charge of the case for abuse of authority and
destruction of evidence.
-
The Government disagreed.
- The
Court notes that the complaints under Article 3 and 13 of
the Convention are closely linked to those examined under
Article 2 of the Convention and must therefore likewise be
declared admissible.
- However,
having regard to the grounds on which it has found a violation of
Article 2 of the Convention, the Court considers that no separate
issues arise under Articles 3 and 13 of the Convention (see Nikolova
and Velichkova, cited above, §§ 77 and 78, and Angelova
and Iliev v. Bulgaria, cited above, § 106).
IV. APPLICATION OF ARTICLE 41 OF THE CONVENTION
- Article
41 of the Convention provides:
“If the Court finds that there has been a
violation of the Convention or the Protocols thereto, and if the
internal law of the High Contracting Party concerned allows only
partial reparation to be made, the Court shall, if necessary, afford
just satisfaction to the injured party.”
A. Damage
- The
applicants claimed EUR 300,000 for non-pecuniary damage.
- The
Government submitted that there was no call to make an award in
respect of that claim, since there had been no violation of any
provisions of the Convention in the present case. They also
considered the amount claimed excessive.
- Having
regard to its conclusions under Article 2 of the Convention, the
Court has no doubt that the applicants suffered intense distress and
frustration on account of the respondent State’s failure to
conduct a meaningful investigation capable of uncovering the whole
truth about the death of their son and leading to the adequate
punishment of all those responsible. Making its assessment on an
equitable basis, the Court awards the second applicant, Mr Guram
Girgvliani, EUR 50,000 under this head (see paragraph 1
above).
B. Costs and expenses
- Each
of the applicants’ two representatives claimed EUR 5,000 for
the legal assistance they had provided to the applicants. It was not
clear from their submissions whether the amounts claimed were for the
work done at the domestic level or in the proceedings before the
Court. The amounts were not itemised, nor were any invoices,
contracts or other documents attached in support. The representatives
also submitted bills disclosing that the applicant had incurred
postal, telephone, fax and translation expenses in the overall amount
of GEL 924 (approximately EUR 388).
- The
Government replied that the amounts claimed by the representatives
for the legal assistance were totally unsubstantiated and excessive.
- In
the light of its well-established case-law on the matter (see, for
instance, Ghavtadze v. Georgia, no. 23204/07, §§ 118
and 120, 3 March 2009, and Saghinadze and Others v. Georgia,
no. 18768/05, § 164, 27 May 2010), and having due regard to
the insufficient documentary evidence in its possession, the Court
considers that Mr Guram Girgvliani should only be awarded EUR 388
for the various administrative expenses.
C. Default interest
- The
Court considers it appropriate that the default interest should be
based on the marginal lending rate of the European Central Bank, to
which should be added three percentage points.
FOR THESE REASONS, THE COURT
- Joins unanimously to the merits the
Government’s preliminary objection as regards the complaint
under Article 6 § 1 of the Convention concerning the criminal
proceedings;
2. Declares unanimously the complaint under Article
6 § 1 of the Convention concerning the civil proceedings
inadmissible and the remainder of the application admissible;
- Holds by 6 votes to 1 that there has been a
violation of the procedural limb of Article 2 of the Convention on
account of the lack of an effective investigation into the death of
the applicants’ son;
- Holds by 4 votes to 3 that there has been no
violation of the substantive limb of Article 2 of the Convention on
account of the death of the applicants’ son at the hands of
senior officers of the Ministry of the Interior;
- Holds by 6 votes to 1 that there has been a
violation of Article 38 of the Convention;
- Holds unanimously that there is no need to
examine the remainder of the application;
- Holds by 6 votes to 1
(a) that
the respondent State is to pay the second applicant, Mr Guram
Girgvliani, within three months from the date on which the judgment
becomes final in accordance with Article 44 § 2
of the Convention, the following sums, to be converted into the
national currency of the respondent State at the rate applicable at
the date of settlement:
(i) EUR
50,000 (fifty thousand euros), plus any tax that may be chargeable,
in respect of non-pecuniary damage, and
(ii) EUR
388 (three hundred and eighty-eight euros), plus any
tax that may be chargeable to Mr Guram Girgvliani, for costs and
expenses;
(b) that
from the expiry of the above-mentioned three months until settlement
simple interest shall be payable on the above amounts at a rate equal
to the marginal lending rate of the European Central Bank during the
default period plus three percentage points;
- Dismisses by 4 votes to 3 the remainder of the
applicants’ claim for just satisfaction.
Done in English, and notified in writing on 26 April 2011,
pursuant to Rule 77 §§ 2 and 3 of the Rules of
Court.
Stanley Naismith Françoise Tulkens
Section Registrar
President
In accordance with Article 45 § 2 of the Convention and Rule 74
§ 2 of the Rules of Court, the following separate opinions are
annexed to this judgment:
(a) joint
partly dissenting opinion of Judges Cabral Barreto, Jočienė
and Popović;
(b) partly
dissenting opinion of Judge Adeishvili.
F.T.
S.H.N.
JOINT PARTLY DISSENTING OPINION OF JUDGES CABRAL
BARRETO, JOČIENĖ AND POPOVIĆ
We
voted along with the majority of the chamber in finding a violation
of the procedural limb of Article 2 of the Convention, but we also
believe there was a violation of Article 2 in its substantive limb in
the present case. Our reasons are the following.
The
Court reiterated in the Çakıcı v. Turkey case
([GC], no. 23657/94, § 86, ECHR 1999-IV) that Article
2 of the Convention, which safeguards the right to life, ranks as one
of the most fundamental provisions in the Convention and, together
with Article 3 of the Convention, enshrines one of the basic values
of the democratic societies that make up the Council of Europe (see
McCann and Others v. the United Kingdom judgment of
27 September 1995, §§ 146-47, Series A no. 324).
The obligation imposed is not exclusively concerned with intentional
killing resulting from the use of force by agents of the State. The
first sentence of Article 2 § 1 also imposes a
positive obligation on States to protect the right to life by law.
In
this connection we consider that the first sentence of Article 2
§ 1 enjoins the State not only to refrain from the
intentional and unlawful taking of life, but also to take appropriate
steps to safeguard the lives of those within its jurisdiction. The
Court’s task is, therefore, to determine whether, given the
circumstances of the case, the State did all that could have been
required of it to prevent the applicant’s life from being
avoidably put at risk (see L.C.B. v. the United Kingdom, no.
23413/94, § 36, Reports 1998-III).
Furthermore,
the Court stated in Ertak v. Turkey, ECHR 2000 V, § 132,
that “the authorities are under an obligation to account for
individuals under their control”.
Coming
to the circumstances of the present case, we firstly find it clearly
established that Mr Sandro Girgvliani, who lost his life on
28 January 2006, was indeed under the control of State agents
who put his life at mortal risk and were the perpetrators of the
crime.
In
support of this position we would like to stress the following facts:
A.) The perpetrators of the crime as a result of which Mr Sandro
Girgvliani lost his life were senior officers of the Ministry of the
Interior. B.) At their first contact with Mr Sandro
Girgvliani and the other victim on the night in question, the
perpetrators of the crime presented themselves to the victims as
police officers. C.) One of the police officers involved tried
to take down the victims’ identity. D.) The perpetrators
used cars from the garage of the Interior Ministry to commit the
crime. Only police officers had access to such cars. E.) When
the crime was committed the police officers concerned were in
possession of their service weapons. Although it is true that they
did not use those weapons to put an end to the victim’s life,
it was established that the weapons were fired in the course of the
events which led to Mr Sandro Girgvliani’s death. F.) One
of the perpetrators relied on his hierarchical superiority to
mobilise accomplices and involve them in the crime. This is worth
emphasising because it supports our finding that the perpetrators
used their official positions in committing the crime. G.) Mr Sandro
Girgvliani lost his life as a result of being severely beaten by
police officers in a place where no help was available, when the very
people who beat him were supposed, by virtue of their position, to
assist victims in similar situations. The perpetrators of the crime
were not merely acting ultra
vires; they deliberately
committed a crime, even though their main and by far their most
important duty was precisely to prevent crime.
Secondly,
an important question is whether the action of the perpetrators of
the crime in this case is attributable to the State or not. Our
answer to this question is affirmative, without a doubt.
The
State is responsible under international law for the acts of its
agents. The perpetrators in the present case were State agents –
high ranking police officers – acting as such. The State cannot
absolve itself of its obligation under international law by alleging
that the motives of its agents were contrary to State policy. The
international-law responsibility of the State for the acts of its
agents is independent of any motives they may have had.
Furthermore,
the obligation is incumbent upon the State, under both international
and internal law, to choose its agents carefully. In doing so the
State must follow strict criteria and apply high professional
standards in order to achieve a high quality of performance of its
duties and obligations towards its own citizens, as well as the
international community. The Court clearly stated in Abdullah
Yilmaz v. Turkey (no. 21899/02, § 57) that
“the State is under obligation to ensure a high level of
competence of the professionals” in its service. We fully
subscribe to this rule and consider it binding in all relevant cases
before our Court.
It is
clear in our opinion that Georgia failed in its obligation to recruit
its police officers with due diligence in order to meet the standards
required by the Convention.
The
perpetrators in the present case were law-enforcement agents, senior
officers of the Ministry of the Interior who, by the very nature of
their office, were expected to behave at all times, whether on or off
duty, in a manner befitting their status as law-enforcement officers
responsible for preserving public order, promoting public safety and
preventing and investigating crimes. They should have done everything
possible to prevent the applicant’s life from being avoidably
put at mortal risk.
Therefore,
by failing to choose proper law-enforcement officers the State placed
itself in breach of Article 2 of the Convention in its substantive
limb. Even if the officers in question were driven by their own
private motives, which in our opinion is doubtful and remains
unestablished, it is evident that the law-enforcement system did not
meet the required standards in the present case. This provides
grounds for our finding that the action of the police officers who
perpetrated the crime, resulting in the death of an innocent man,
must be, and according to the case-file actually is, directly
imputable to the Georgian State. That is why we consider that there
has been a violation of Article 2 in its substantial limb, along with
all the other violations of the Convention found in this case.
As
regards just satisfaction under Article 41, the finding of a double
violation of Article 2 of the Convention calls, in our opinion, for a
much higher award in respect of non-pecuniary damage.
PARTLY DISSENTING OPINION OF JUDGE ADEISHVILI
I regret that I can not agree with the position of the majority of
the Chamber in finding a violation of Article 2 (procedural aspect)
and Article 38 of the Convention.
With
regard to the interpretation and application of the procedural aspect
of Article 2 of the Convention, I believe that the majority
deviated from the principle of subsidiarity – a cornerstone of
the Convention system. In the present case the Court has been unable
to avoid acting as the appellate body it is not intended to be. In
its practice the Court often has to strike a balance between
subsidiarity and supervision. In the case “Relating
to Certain Aspects of the Laws on the Use of Languages in Education
in Belgium v. Belgium
(Merits)” the Court refused “to assume the role of the
competent national authorities, for it would thereby lose sight of
the subsidiary nature of the international machinery of collective
enforcement established by the Convention” (paragraph 10,
Interpretation adopted by the Court, judgment of 23 July 1968).
The present case is threatening to the very principle that guarantees
the efficiency of the system.
In
establishing the violation by the judiciary of Article 2 in its
procedural aspect, the Court imputed a number of other actions to the
domestic courts that cannot be deemed to be the functions of the
judiciary and thus cannot be attributed to it. For instance, the
deficiencies described by the Court in paragraphs 261-266 have
nothing to do with the activities of the domestic courts.
According
to the legislation at the material time, the courts were the only
authority with the power to dispense justice. The domestic courts had
no role to play in starting any investigation themselves or
collecting any evidence. This was the job of the prosecution.
In
the present judgment the Court criticises
the domestic courts’ inactivity, but the question arises
whether, at the material time, the domestic courts actually had the
power to remedy the shortcomings the Court imputes to the judiciary
today. The answer is that all the issues raised by the Court in the
above-mentioned paragraphs should have been clarified by the
investigating authorities and not by the domestic courts, because at
the material time the judiciary had no right even to return a case
for additional investigation without the consent of the prosecution.
Thus, it is not correct to impute all those deficiencies to the
judicial authorities when the latter had no power to cure them.
As
regards Article 38, I have to disagree with the majority’s
departure from the Court’s case-law. In a number of cases the
Court has found violations of Article 38 when the requested materials
were never submitted to it (Imakayeva v.
Russia, no. 7615/02, § 201,
Lyanova and Aliyeva v. Russia,
nos. 12713/02 and 28440/03, § 145,
Nevmerzhitsky v. Ukraine,
no. 54825/00 § 77).
In
the case of Alikhadzhiyeva v. Russia
(no. 68007/01), the respondent Government submitted the case file
only after the application had been declared admissible (§ 99).
In fact, the Government even directly refused to submit the case file
at the communication stage (§ 102). However, in
paragraph 104 the Court noted: “As to Article 38,
the Court reiterates that it is applicable to cases which have been
declared admissible. Taking into account the Government’s
compliance with the Court’s request after the admissibility
decision, the Court cannot find that the delays in submitting the
information requested were such as to prejudice the establishment of
facts or to otherwise prevent the proper examination of the present
case. In these circumstances, the Court considers that there has been
no breach of Article 38 of the Convention as regards the timing
of the submission of the documents requested by the Court”.
From
the Court’s above clarification it can be inferred that in
order for a delay in submitting the case file to be considered as a
violation of Article 38, (i) the delay must occur at
that stage in the proceedings when the case is examined on the
merits; (ii) the delay must be such as to prejudice the
establishment of facts; (iii) the delay must be such
as to otherwise prevent the proper examination of the case.
In
the present case none of the above-mentioned conditions applied. The
admissibility and merits of the case were examined at the same time
(paragraph 4), and during that examination all the requested
materials were in the possession of the Court. At the same time, the
delay was not of such a nature as to prejudice the establishment of
facts or otherwise prevent the proper examination of the case. The
judgment on the present case is direct evidence that, based on the
materials received, the Court made the relevant factual inferences
and drew the corresponding legal conclusions. Nothing suggests either
that the Court was unable to fulfil its functions because of the
Government’s failure to discharge its obligations under the
Convention. So there was no element in the case that could result in
a violation of Article 38.
This
precedent creates a dangerous approach to the use of Article 38,
as it may make the Governments rather reluctant to furnish the Court
with the materials in their possession, knowing that even if they
submit them with a certain delay the Court may still find a breach of
Article 38. This approach may not be in the Court’s best
interest in achieving its ultimate goals.