BAILII is celebrating 24 years of free online access to the law! Would you consider making a contribution?
No donation is too small. If every visitor before 31 December gives just ÂŁ1, it will have a significant impact on BAILII's ability to continue providing free access to the law.
Thank you very much for your support!
[Home] [Databases] [World Law] [Multidatabase Search] [Help] [Feedback] | ||
European Court of Human Rights |
||
You are here: BAILII >> Databases >> European Court of Human Rights >> JUCHA AND ZAK v. POLAND - 19127/06 - HEJUD [2012] ECHR 1830 (23 October 2012) URL: http://www.bailii.org/eu/cases/ECHR/2012/1830.html Cite as: [2012] ECHR 1830 |
[New search] [Contents list] [Printable RTF version] [Help]
FOURTH SECTION
CASE OF JUCHA AND ŻAK v. POLAND
(Application no. 19127/06)
JUDGMENT
STRASBOURG
23 October 2012
This judgment will become final in the circumstances set out in Article 44 § 2 of the Convention. It may be subject to editorial revision.
In the case of Jucha and Żak v. Poland,
The European Court of Human Rights (Fourth Section), sitting as a Chamber composed of:
David Thór Björgvinsson, President,
Lech Garlicki,
Päivi Hirvelä,
Ledi Bianku,
Zdravka Kalaydjieva,
Nebojša Vučinić,
Vincent A. De Gaetano, judges,
and Fatoş Aracı, Deputy Section
Registrar,
Having deliberated in private on 2 October 2012,
Delivers the following judgment, which was adopted on that date:
PROCEDURE
THE FACTS
I. THE CIRCUMSTANCES OF THE CASE
“M.C. is certainly a colourful character. This Tarnów councillor, serving his third mandate on the municipal council, tried to become the President of Poland and a member of the Senate. Currently, he is involved in many court cases and is again becoming the subject of scandals.
Everyone remembers well that at the beginning of winter Councillor C. was involved in the eviction of two pregnant women from a flat located at ... Street in Tarnów. Everyone also remembers the explanation of C. who described one of the evicted women as running a shebeen and suggested that she together with her daughter were women of easy virtue. ...
People don’t want to speak about C. And if they do, they speak about him as if he were dead - either well or nothing. Otherwise they risk to be taken to court and charged with defamation or breach of his personal rights. The list of persons who have met him in a courtroom is long and new names appear on it all the time. ...”
In the subsequent part of the article the first applicant described M.C.’s career as a local politician. Basing herself on information received under conditions of anonymity from M.C.’s former collaborators and fellow councillors, she portrayed him as an overbearing, self-centred and ruthless person. She further stated that M.C. had been involved in many, mostly unsuccessful, political ventures and after every lost election he created a new political grouping.
“For years the activity of M.C. has been based on balancing on the edge of the law, and even on breaking it. C. is most frequently accused of denigrating people and undermining their authority and of disseminating untruthful information about them. This includes information which suggests corruption links between people whom C. dislikes for reasons exclusively known to him. And that is how the articles and paragraphs of the Criminal Code which are being breached by councillor C. - without much notice on his part - proliferate.
Colleagues on the [municipal] council
People still don’t want to speak about C. Are they afraid? Of what? Z.J., formerly for many years chairman of the Tarnów Municipal Council, refused to speak. Similarly, J.R., former mayor, did not want to say anything. (...)
However, A.K., the current chairman of the Municipal Board spoke:
“M.C. is a very touchy person, often he does not weigh his words. Even if a mild opinion is expressed about him, he still considers himself to be offended. At the same time he uses words which in the language of people with at least a minimum of good manners are considered inappropriate. I said already once to Mr C. that his character was not oriented on construction, but on destruction. (...)”
Mayor M.B. does not want to comment on councillor C.’s behaviour. He says that not because he is afraid, but because he thinks that there is nothing to comment on:
“Cooperation with this councillor is entirely out of the question. From his part there is only constant criticism, attack, and most frequently without any order, repetition of the same arguments. Mr C. criticises everything and all the time. ...
Desk for the councillor
M.C. has ambitions and plans. He wants to become the President of Poland, or mayor of Tarnów, or a member of parliament. And if there are no elections, then he applies for the job of director of the Żabno Cultural Centre. There also without success. Everywhere and on every occasion he promises something. Up to now it would be difficult to find in his CV any positive achievements or just partial fulfilment of his various promises, including the electoral ones.
Sometimes C. attempted to get other “inferior” positions, compared to a chair in the presidential palace. For example, the mayor’s plenipotentiary for the establishment of a university in Tarnów. It was being said that an agreement on the taking of this position by C. would be one possible way of calming the political excesses of the councillor. He did not get the position. Unofficially it was being said that similar arguments [were raised] when C. attempted to get another job, namely that of deputy head of the municipal police in Tarnów. This also failed. ... And could it be that his venomous aversion to the media, and in particular to the largest weekly in the region, is the result of its refusing his offer to become the editor in chief of the paper, or is that just a coincidence?
Councillor - offender?
Recently C. again lost a court case; this time against a journalist of the local Radio Maks, M.K. The case concerned allegations made by councillor C. against the Tarnów radio journalist. It is interesting that despite having found C. guilty and additionally ordering him to pay PLN 500 to a children’s home, the court conditionally discontinued the proceedings for a probationary period of one year, not sentencing him. A sentence for Marek C. would have meant the loss of his position as a councillor.
That was obviously not the first proved case of C.’s breaking the law. It is just worth recalling that in 2001 the State Electoral College rejected his financial report from the presidential campaign. As a consequence of the breach of the electoral law, the Warsaw Regional Court ordered the forfeiture of some donations paid to C.’s electoral committee.
The apex of the offending activities (apogeum przestępczych poczynań) of Marek C. was the recent disclosure of confidential information from court proceedings instituted against C. by Radio Maks. It turns out that the hearing was conducted in private.
“Dissemination of any information from such a hearing without authorisation is an offence under Article 241 § 2 of the Criminal Code. This offence entails mandatory prosecution and is subject to a penalty of imprisonment not exceeding two years, a fine or a restriction of liberty” B.O., spokesperson for the Tarnów prosecution service, told TEMI.
The information that a hearing is conducted in private is announced at the beginning of the hearing by a judge who is also required to inform the persons present at the hearing of the penalties to which they would be liable for dissemination of information obtained that way. We are in the possession of a document made publicly available by C. in breach of the law; he also does so on the internet site of his grouping, which has the surprising name - in the context - of “Honesty”. Our requests for a discussion about all court cases in which M.C. is involved were rejected by the main party concerned.”
“It is in the public good of the inhabitants of the city of Tarnów that they learn about the arrogance and dishonesty of the local councillor, Mr M.C. A person who does not respect the dignity of a fellow human being is not worthy of holding such a prestigious position as councillor.
The Tarnów Municipal Council strongly disapproves of the behaviour of councillor M.C. who constantly offends other councillors, lowers their dignity and thus grossly violates moral norms and the obligations of a councillor.”
“Having regard to the established facts it is reasonable to assume that the acts of the accused Dorota Jucha and Tomasz Żak matched the features of the offence of defamation in its aggravated form specified in Article 212 § 2 of the Criminal Code.
In the light of the wording of Article 212 it is generally prohibited to speak badly about another person without a legitimate interest, and the allegation levelled is an imputation when it concerns the behaviour of the defamed person or his characteristics and amounts to imputing to such a person the commission of an offence or failure to fulfil his duties.
The entire significance of the article entitled “Marek C. in episodes (2)” published on 4 February 2004, which may be summarised by reference to its subtitle “Councillor - offender?” came down to quoting a sequence of events which were to present the private prosecutor as an offender (przestępca). Speaking of somebody as an offender has a clearly pejorative meaning for public opinion; it may even be said to be “utterly disgraceful”. The fact that the allegation was not categorical, and that in the present case the subtitle Councillor - offender was followed by a question mark, is not relevant so far as concerns the features of the offence of defamation (as submitted in particular by Dorota Jucha). (...)
The information disseminated by the accused Dorota Jucha and Tomasz Żak was objectively capable of lowering the private prosecutor in the eyes of public opinion and undermining public confidence in his capacity for a given position, occupation or type of activity.
Although an imputation does not have to be based on a concrete fact and may take the form of a generalised assessment of another person, the article “Marek C. in episodes (2)” included information which was intended to give the impression that the private prosecutor’s activity could be considered offending. The statements included in the article were either untrue (which is relevant to the question whether the accused can rely on the defence of justified criticism) or even if completely true they were distorted in such a way that we may not speak of fair reporting, and thus the “rightness” of the accused’s behaviour.
Assessing the particular fragments of the publication it should first be stated that the State Electoral College’s rejection of a financial report from the presidential campaign in which M.C. had actively participated was meant to be evidence of the [private] prosecutor’s offending activity (przestępcza działalność). The following words were put under the subtitle Councillor - offender: “that was obviously not the first proved case of C.’s breaking the law. It is just worth recalling that in 2001 the State Electoral College rejected his financial report from the presidential campaign. The Warsaw Regional Court ordered the forfeiture of some donations paid to C.’s electoral committee. The apex of the offending activities of Marek C. (apogeum przestępczych poczynań Marka C.)...”. In this context the implication of the article is that M.C. committed the offence of breaking the provisions of the electoral law. This allegation is not true.
In the light of the quoted judgment [of the Supreme Court] M.C. is not an offender because he was not convicted under the said law [Law of 27 September 1990 on Elections of the President of the Republic of Poland], it was not “his” financial report but the report of his electoral committee that had been rejected, which is a sanction of an administrative and not of a penal nature, and the forfeiture of some donations has nothing to do with forfeiture as a penal measure under the Criminal Code and is a civil-law consequence of the breach of the electoral law. Thus, to say that those activities have the features of an offence departs from the truth.
In speaking of the apex of the offending activities of Marek C. the accused were imputing to him an offence under Article 241 of the Criminal Code [unauthorised disclosure] having no grounds to do so, since at that time no proceedings which could give rise to a reasonable suspicion [that M.C. had] committed [that] offence were pending. Although it was objectively true that the private prosecutor had written a letter to the president of Radio Maks in which he referred to the circumstances regarding the pending criminal proceedings conducted in private, the statement that that act was an offence constituted an imputation within the meaning of Article 212 of the Criminal Code. (...) It is a court which decides whether the law was broken, and whether an offence was committed. The accused when formulating [their] categorical statement invoked in its support a declaration by B.O., spokesperson for the Tarnów prosecution service, who set out the legal characteristics of the offence specified in Article 241. The information conveyed [by the accused] with reference to the [private] prosecutor’s behaviour which was said to constitute “the apex of the offending activities”, while relying on the unquestionable authority of the prosecution service, distorted the conditional and merely informative nature of the spokesperson’s declaration, [thus] giving the impression that the [private] prosecutor had committed that offence.
As regards the statement contained in the article “recently C. again lost a court case”, which referred to the judgment in which the District Court conditionally discontinued proceedings against Marek C. in respect of one of the charges, it should be noted that the offence [of defamation] may either take the form of making untrue allegations or distorting true circumstances. Although there is no doubt that at a certain stage of the proceedings such a judgment was indeed given (it was not yet final then), the form in which that information was presented immediately after the subtitle “Councillor - offender?” distorts the nature of the conditional discontinuation of the proceedings. A judgment conditionally discontinuing the proceedings is not a conviction. Even accepting the truthfulness of this allegation, the actions of the accused Dorota Jucha and Tomasz Żak could have corresponded to the features of adefence specified in Article 213 § 2 of the Criminal Code only in so far as the making of that allegation could have been justified from the point of view of the right to criticism. The criteria which should be met by such criticism were indicated in the Supreme Court’s judgment of 28 September 2000 (...). [The criticism] should be socially justified and desirable, be made in the public interest and be fair and accurate. However, fairness and accuracy were missing from the information presented by the accused in their article, although as journalists they were under the duty referred to in section 12 § 1(1) of the Press Act to act with particular diligence. This is shown by the lack of objectivity in the information presented, partiality, inaccuracy, the creation of a particular psychological atmosphere surrounding the publication or at least the incomplete presentation of the circumstances of the case resulting from failure to state that the impugned judgment was not final, [and] that the conditional discontinuation concerned one of the charges, while in respect of other [charges] the private prosecutor was acquitted.”
“That offending activity amounts then to one not final judgment finding the private prosecutor guilty in respect of one charge in case no. II K 374/03, the rejection of C.’s financial report from the presidential campaign and, in effect, the fact that C. had quoted a certain statement made by witness K.Ł. at the hearing in case no. II K 374/03.
In the Regional Court’s view the [alleged] offending activity of the private prosecutor in this case was not really presented. Counsel has referred in his appeal to articles from the German press, which indeed depict the [private] prosecutor in an exceptionally negative light. However, it should be noted that this case was not at all mentioned in any of the articles published at that time about the private prosecutor.
Counsel subsequently evoked the final judgment of the Tarnów District Court in case no. II K 807/03 where the private prosecutor, appearing as a defendant, was eventually found guilty of having committed an offence under Article 212 §§ 1 and 2 of the Criminal Code. However, it should be remembered that this judgment was given only in May 2004, and became final on 19 November 2004. Thus, at most the defendants were entitled to mention in their article the fact that another set of criminal proceedings against the private prosecutor was pending, but that is not what they did. However, constructing on that basis a thesis that the defendant [M.C.] carries out offending activities would clearly be at least premature. (...)
The assertion of the defendants that first the statement “offending activities” is much milder than the statement “offence” because it implies a certain supposition, and that moreover that term is supposed to have not only a legal but also a common meaning (as it concerns lawbreaking not necessarily established in a judgment of the criminal court) is a false thesis. Such a statement explicitly indicates that the [private] prosecutor committed offences, and that he had been found guilty of them by a final court decision or even final court decisions, if in effect the accused used the phrase “the apex of the offending activities”. However at that time ... the private prosecutor had not been found guilty of any offence (obviously by a final judgment). The statement that the [private] prosecutor again lost in court against M.K. already indicates that earlier (even leaving aside the fact that the judgment was not final) he had lost some criminal cases. The subtitle “Councillor - offender?” used by the accused in the articles should be recalled in this respect. The question mark, which was supposed to diminish the significance of that statement ... in the context of subsequent information concerning the [private] prosecutor, was in fact merely a technique of social engineering suggesting that the accused was only putting the question whether C. was an offender without prejudging the above. However, statements which they used in the subsequent part of the article had the de facto effect that they instantly provided answers in this respect. Moreover for the offence of defamation a categorical form [of statement] about some dishonourable fact is not necessary. ...
There is no doubt that the accused in the present case did not display accuracy in gathering material concerning the private prosecutor (at least in respect of the impugned article). The information could have been verified as true or false. By employing the term “offending activities” the accused resorted to abuse and untruth. Journalistic freedom includes the possibility of resorting to exaggeration, or even provocation. The right to free expression is one of the basic human rights. It is guaranteed by the European Convention on Human Rights (Article 10) and the Constitution of the Republic of Poland (Article 54). The freedom of the press is a main aspect of that right. It is one element of an effective democracy (public scrutiny). However, the right to criticism and free expression may not be transformed into imputations against anyone, including a politician. ...
The limits of criticism as regards politicians and their actions are definitely wider than in respect of other persons. However criticism is not unlimited. It is one thing to consider inappropriate public or private behaviour of the [private] prosecutor, but in the case where de facto a conclusion is formed that the [private] prosecutor is in reality a person having problems with the law, an offender with a significant record of criminal cases (the court returns once more to the expression “the apex of the offending activities”), we cannot speak of acceptable criticism assessing that term in the context of freedom of expression. ... The right to criticism as regards persons holding public functions cannot be exercised in such a manner as to infringe the good name or reputation of the criticised person (judgment of the Supreme Court of 28 March 2003, IV CKN 1901/00)...”.
II. RELEVANT DOMESTIC LAW AND PRACTICE
A. Relevant provisions of the Criminal Code
Ҥ 1. Anyone who imputes to another person, group of persons, institution, legal person or organisation without legal personality, such behaviour or characteristics as may lower this person, group or entity in public opinion or undermine public confidence in their capacity necessary for a given position, occupation or type of activity, shall be liable to a fine, a restriction of liberty or imprisonment not exceeding one year.
§ 2. If the perpetrator commits the act described in paragraph 1 through the mass media he shall be liable to a fine, a restriction of liberty or imprisonment not exceeding two years.”
Article 213 provides as follows:
“§ 1. The offence specified in Article 212 § 1 is not committed, if the allegation not made in public is true.
§ 2. Whoever makes or publicises a true allegation in defence of a justifiable public interest shall be deemed not to have committed the offence specified in Article 212 § 1 or 2; if the allegation regards private or family life evidence of truth shall only be admitted when it serves to prevent a danger to someone’s life or to protect the morals of a minor.”
B. The Constitutional Court’s judgment of 30 October 2006, case no. P 10/06
22. On 30 October 2006 the Constitutional Court, ruling on a legal question referred to it by the Gdańsk District Court, declared Article 212 §§ 1 and 2 of the Polish Criminal Code compatible with Articles 14 and 54 § 1 read in conjunction with Article 31 § 3 of the Constitution.
The court found that in some circumstances the protection of rights and freedoms like dignity, good name and privacy may prevail over the protection of freedom of expression. The court further found that there was no basis to assume that the protection of freedom of expression merely by means of the civil law (provisions on personal rights) would be as equally efficient as its protection through the criminal law. Protection of freedom of expression by means of the criminal law did not of itself infringe the relevant provisions of the Constitution.
THE LAW
I. ALLEGED VIOLATION OF ARTICLE 10 OF THE CONVENTION
“1. Everyone has the right to freedom of expression. This right shall include freedom to hold opinions and to receive and impart information and ideas without interference by public authority and regardless of frontiers. This Article shall not prevent states from requiring the licensing of broadcasting, television or cinema enterprises.
2. The exercise of these freedoms, since it carries with it duties and responsibilities, may be subject to such formalities, conditions, restrictions or penalties as are prescribed by law and are necessary in a democratic society, in the interests of national security, territorial integrity or public safety, for the prevention of disorder or crime, for the protection of health or morals, for the protection of the reputation or rights of others, for preventing the disclosure of information received in confidence, or for maintaining the authority and impartiality of the judiciary.”
A. Admissibility
B. Merits
1. The applicants’ submissions
2. The Government’s submissions
3. The Court’s assessment
(a) The test of “necessity in a democratic society” requires the Court to determine whether the interference corresponded to a pressing social need. The Contracting States have a certain margin of appreciation in assessing whether such a need exists, but it goes hand in hand with European supervision, embracing both the legislation and the decisions applying it, even those delivered by independent courts. The Court is therefore empowered to give the final ruling on whether a “restriction” is reconcilable with freedom of expression as protected by Article 10.
(b) The Court’s task in exercising its supervisory function is not to take the place of the competent domestic courts but rather to review under Article 10 the decisions they have taken pursuant to their power of appreciation. This does not mean that the supervision is limited to ascertaining whether the respondent State exercised its discretion reasonably, carefully or in good faith; what the Court has to do is to look at the interference complained of in the light of the case as a whole, including the content of the statements held against the applicant and the context in which he or she has made them.
(c) In particular, the Court must determine whether the reasons adduced by the national authorities to justify the interference were relevant and sufficient and whether the measure taken was proportionate to the legitimate aims pursued. In doing so, the Court has to satisfy itself that the national authorities, basing themselves on an acceptable assessment of the relevant facts, applied standards which were in conformity with the principles embodied in Article 10.
(d) The Court must also ascertain whether the domestic authorities struck a fair balance between the protection of freedom of expression as enshrined in Article 10 and the protection of the reputation of those against whom allegations have been made, a right which, as an aspect of private life, is protected by Article 8 of the Convention.
II. APPLICATION OF ARTICLE 41 OF THE CONVENTION
“If the Court finds that there has been a violation of the Convention or the Protocols thereto, and if the internal law of the High Contracting Party concerned allows only partial reparation to be made, the Court shall, if necessary, afford just satisfaction to the injured party.”
A. Damage
B. Costs and expenses
C. Default interest
FOR THESE REASONS, THE COURT UNANIMOUSLY
1. Declares the application admissible;
2. Holds that there has been a violation of Article 10 of the Convention;
3. Holds
(a) that the respondent State is to pay the applicants jointly, within three months from the date on which the judgment becomes final in accordance with Article 44 § 2 of the Convention, EUR 2,380 (two thousand three hundred and eighty euros) in respect of non-pecuniary damage, plus any tax that may be chargeable, to be converted into the currency of the respondent State at the rate applicable at the date of settlement;
(b) that from the expiry of the above-mentioned three months until settlement simple interest shall be payable on the above amount at a rate equal to the marginal lending rate of the European Central Bank during the default period plus three percentage points.
Done in English, and notified in writing on 23 October 2012, pursuant to Rule 77 §§ 2 and 3 of the Rules of Court.
Fatoş Aracı David
Thór Björgvinsson
Deputy Registrar President