BAILII is celebrating 24 years of free online access to the law! Would you consider making a contribution?
No donation is too small. If every visitor before 31 December gives just £1, it will have a significant impact on BAILII's ability to continue providing free access to the law.
Thank you very much for your support!
[Home] [Databases] [World Law] [Multidatabase Search] [Help] [Feedback] | ||
High Court of Ireland Decisions |
||
You are here: BAILII >> Databases >> High Court of Ireland Decisions >> M. (C.) v. Delegacion Provincial de Malaga Consejeria de Trabajoe y Asuntos Sociales [1999] IEHC 138; [1999] 2 IR 363 (24th March, 1999) URL: http://www.bailii.org/ie/cases/IEHC/1999/138.html Cite as: [1999] IEHC 138, [1999] 2 IR 363 |
[New search] [Printable RTF version] [Help]
1. These
proceedings concern a child, C. M., who was born in Spain on the 10th October
1995 and who is resident in Spain. The Plaintiffs are the child herself and
her mother O. M.. O. M. is an Irish citizen resident and domiciled in Ireland
and has at all times been unmarried.
2. In
their Special Summons the Plaintiffs seek a number of declaratory orders
pursuant to the Guardianship of Infants Act, 1964 and also pursuant to the
Child Abduction and Enforcement of Custody Orders Act, 1991. In addition to
these declaratory orders the Plaintiffs seek an order requiring the return of
the child C. to this jurisdiction.
3. The
first named Defendant is a statutory body under the law of Spain, and has
responsibility for labour and social affairs for the province of Andalucia. It
is an integral part of the structure of the Government of the Kingdom of Spain
and has charge
inter
alia
,
of matters of child care and adoption in the Province of Andalucia. The second
and third named Defendants AB and CD are prospective adopters, Spanish citizens
resident in Andalucia, with whom the first named Defendant
placed
the child C. with a view to adoption on the 14th February 1996. The child C.
has been living in the family of the second and third named Defendants since
that date.
4. The
matters of C.'s possible adoption and the application by the second named
Plaintiff for the return of C. and, in the interim, for access to C., together
with related issues, have been before the Courts of the Kingdom of Spain (in
particular the Family Court of First Instance in Malaga) since in or about 25th
June 1996. There have been a number of hearings and applications to that Court
and a number of orders have been made, certain of which are, as I understand
it, under appeal.
5. The
instant proceedings came on before this Court by way of a Notice of Motion
brought by the Defendants seeking,
inter
alia,
an order that these proceedings be dismissed as contrary to the principle of
the Comity of Courts, because the habitual residence of the infant with whom
the proceedings are concerned is in Spain and there are prior proceedings
before the Courts of the Kingdom of Spain which are concerned with the
substantive issues in contention
herein
and in respect of which the aforesaid Courts of the Kingdom of Spain have
seisin and which fall to be determined according to Spanish law. The
Defendants also seek an order that these proceedings be dismissed as it is in
the interest of the welfare of the infant with whom these proceedings are
primarily concerned that the issues in contention in these proceedings be
determined in the aforementioned prior proceedings currently before the Courts
of the Kingdom of Spain. The Defendants also seek an order that these
proceedings be dismissed as against the first named Defendant on the grounds
that it is a body representative of and forming part of the Sovereign Spanish
Government which is not amenable to the jurisdiction of this Honourable Court.
Thus a preliminary issue was raised by the Defendants as to the proper
jurisdiction in which the issues concerning the welfare and the future of the
child C. should be determined.
6. This
preliminary issue of jurisdiction clearly falls to be decided before this Court
could deal with any of the substantive issues in the case.
7. The
preliminary issue was argued by Counsel for the parties as a matter of law, but
it was of course necessary for the Court to be informed, at least in summary,
of the factual context in which the dispute between the parties arose. The
history of the matter from the mother's point of view is set out in her
affidavits. I have also been provided with both a psychological report and a
Social Work report on the mother and on the child's father, both of which were
produced by the Eastern Health Board and were forwarded to the Spanish
authorities. The documentary evidence, which is extensive, includes a full
file of documents provided by the first named Defendant covering all matters
concerning the placement of C., the various contacts with the mother, and the
Court proceedings in Spain. Neither the first named Defendant nor the second
and third named Defendants have filed affidavits, although the Court has some
knowledge concerning the second and third named Defendants from the
documentation provided by the first named Defendant.
8. Senior
Counsel for the Defendants, Mr Durcan, explained that at the present point in
the proceedings the Defendants felt it undesirable to file affidavits. In the
first place they had entered an appearance to the proceedings on the 20th July
1998 solely for the purpose of protesting against the jurisdiction of the Court
(this fact is noted on the face of the Entry of Appearance). Secondly the
issues before this Court were purely issues of law and it was not necessary for
the Court to make any determination as to issues of fact. However, Mr Durcan
indicated that quite a number of matters of fact were in issue, and strongly in
issue, between the parties.
9. While
I appreciate the logic of the Defendants' position as set out by Mr Durcan, no
legal issue in which the welfare of a child plays a part can be entirely
divorced from its factual context and it would, I feel, have been of some
assistance to the Court to have before it at least a summary of the factual
points at issue between the parties. However, at least some of them can fairly
be deduced from the documentation presented to the Court by the first named
Defendant.
10. I
must stress that in determining the preliminary legal issue this Court is not
making any findings of fact in regard to the substantive issues. However, in
order to deal with the preliminary issue it is necessary to set out in summary
form the factual background. I have endeavoured to confine this to matters
which are common case between the parties. Where this is not so I have
indicated that fact.
11. The
second named Plaintiff O. M. was born in 1972. She was brought up and educated
to second level in Cork in a normal stable family. She then attended the
University of Limerick where she obtained a degree in Aeronautical Engineering
in 1994. Towards the end of 1994 when she had returned to Cork she met P. H..
After a comparatively short time they entered into a sexual relationship. O.
M. became pregnant in January 1995 but she claims not to have realised that she
was pregnant until in or about May or June 1995.
12. P.
H. was born in November 1969. He was adopted in early infancy. Both his
adoptive parents are dead and he knows nothing of his biological parents. At
the time he met Ms M. he was married with one child who is now aged eight, but
his marriage had broken down. He was educated to third level but dropped out
of his degree course around the time of his final year. Since then he has been
in employment as a Barman and in the building trade.
13. In
an interview with Brian Glanville, Director of Psychology, Eastern Health
Board, the report of which is exhibited with the second named Plaintiff's
grounding affidavit, Mr H. said that the separation from his wife was very
bitter; his wife had custody of his son and he had little contact with him.
The separation involved him making a lump sum payment to his wife and he had
no continuing maintenance obligations.
Mr H. was also interviewed by Colm Leonard, a Social Worker, of the Eastern
Health Board who also wrote a report. Both these reports were later forwarded
to the Spanish Authorities. Mr Leonard's report is not exhibited in the
pleadings but is included in the documentation supplied by the first named
Defendant.
14. In
his interview with Mr Leonard, Mr H. appears to have made no mention of the
fact that he was married. Mr Leonard reports him as saying that he dropped out
of college when his girlfriend was pregnant and the relationship was unstable.
There is no further mention of Mr H.'s child but he apparently told Mr Leonard
that he had to remain in Ireland in July 1995 on account of
"legal
complications in relation to his deceased father's will".
15. As
part of a reply to particulars in the present proceedings the decree of
judicial separation of Mr H. from his wife is produced. It appears that there
was a hearing before His Honour Judge Anthony Murphy in Cork on the 26th July
1995. A number of ancillary orders were made by the Court including a lump sum
payment to Mrs Hade from Mr H.'s father's estate and a Maintenance Order of
£40.00 per week in respect of Mr H.'s son C. to continue until the child
was eighteen years of age.
16. When
the second named Plaintiff had completed her degree studies she spent some
months in Cork in a temporary job. In May 1995 she went to Spain (where she
had previously spent some time), apparently to live and work there for some
time before settling down to a career. P. H. was to follow her later in the
Summer. She avers that soon after she arrived in Spain she realised that she
was pregnant. She did not tell her parents because, she avers, she came from a
strict Catholic home. Towards the end of June she told P. H. she was pregnant.
He joined her in Malaga on the 29th August 1995. He obtained employment there.
There are certain variations in the different accounts of her medical care
during the pregnancy but it is clear that she did obtain medical care. The
child C. was born at the Hospital Costa Del Sol, Marbella, on the 10th October
1995 and her birth was registered in Marbella. Mr H. is named on the Birth
Certificate as the father of the child. Both parties marital status is given
as single. The only address given on the Birth Certificate is Palatine, Burton
Hall, Carlow, Ireland.
17. It
appears that a representative of the local Social Services visited Ms M. in
hospital and there was some discussion in regard to placing the child for
adoption. Ms M. avers that she did not fully understand what was being said to
her but understood that adoption was the subject of the discussion. She said
that she did not want the child placed for adoption.
18. Mr
H. and Ms M. then took the baby to their apartment and cared for her for in or
about seven weeks. It appears that this caused them considerable
difficulty, stress and anxiety. They had further discussions with a
representative from the first named Defendant. It is clear from Ms M.'s
affidavit and from the documentation provided by the first named Defendant that
the nature and outcome of these discussions are very much in issue between the
parties. Ms M. avers that she was at that time clear in her mind that she
wanted to place C. in temporary care and did not want her to be placed for
adoption. However, on 1st December 1995 the couple handed over C. to the care
of the first named Defendant and signed a form consenting to a foster
placement and also to the future adoption of C..
19. Again
it is clear that the level of the second named Plaintiff's understanding of the
form (which is in Spanish) is very much in issue. The first named Defendant
has produced the form in its documentation. The form is relatively brief and
clearly mentions the word
"adopcion"
at three points. However, no English version of the form was given to Ms M.
and she avers that the person who was brought to assist with interpretation
could not speak English properly. The form was signed by both O. M. and P. H.;
no address in either Spain or Ireland appears on the face of the form.
20. Shortly
thereafter Ms M. and Mr H. decided to return to Ireland. They left Spain on
the 24th December 1995 without any notice to the first named Defendant and
apparently without any plans to return to Spain.
21. Ms
M. stayed for some six weeks with her parents but did not tell them of the
birth of her child. She then moved to Dublin where she took up employment. In
the meantime Mr H. had obtained employment in Dublin and the couple set up
house together. They continue to live together in Dublin. Both are employed -
Ms M. in the Information Technology Industry and Mr H. as a Barman.
22. Meanwhile
in Malaga on the 18th December 1995 (prior to Ms M.'s departure from Spain) the
first named Defendant made an official decision that the child C. had been
abandoned and assumed guardianship of her. The grounds on which the decision
was made appear to be that she was deprived of
"the necessary moral and material assistance"
by her parents. Reference is also made to the fact that the parents had placed
the child for adoption. The decision also provides for notice of its making to
be given to
"the
interested parties"
which, one must presume, would include the parents, and that they are to be
informed of their right to appeal. It appears that Ms M. never in fact
received this document. It is not clear whether the first named Defendant at
this stage had any address either in Spain or in Ireland for Ms M. other than
the Carlow address on the child's Birth Certificate.
23. On
the 14th February, 1996 C. was placed for adoption with A.B. and C.D. She was
then four months old. She has remained in their custody and care to date;
reports on her progress made to the first named Defendant and to the Spanish
Courts indicate that it is a very successful placement and that she is fully
integrated into both the immediate and the extended family. Her only language
is Spanish.
24. Shortly
after Ms M. came to reside in Dublin she began to regret her decision to leave
C. in Spain. She states that she telephoned the offices of the first named
Defendant on two occasions in January and February 1996, but had difficulty in
communicating. She still had told nothing to her parents but she did inform
her brother, who is resident in the United States, of what had happened. On
the 7th March, 1996 her brother telephoned the first named Defendant. Ms M.
says that he and his wife offered to care for the child; the first named
Defendant records him as having offered to adopt the child. In either event
nothing came of this.
25. On
3rd April, 1996 Ms M. and Mr H. went to the Spanish Embassy in Dublin where
they expressed their wish to have C. returned to them. With the assistance of
an official at the Embassy a document entitled
"Acta
de Manifestaciones"
,
which appears to be of the nature of an Affidavit, was drawn up on their
behalf. This document is written in Spanish but was translated for the couple
by the Embassy official. Both parents signed the document. The document
clearly states that the parents placed the child for adoption, that they now
regret this decision and that they now wish to have their daughter returned to
them as soon as possible. This document was faxed to the first named Defendant
which appears to have received it on the 4th April, 1996, the following day.
26. On
the 29th April, 1996 an official of the first named Defendant telephoned Ms M.
to ask about her intentions. On the advice of that official she wrote a letter
to the first named Defendant asking for the return of her child. On the 24th
July, 1996 Ms M. received from the first named Defendant a copy of the official
decision made by the first named Defendant to place C. for adoption. This is
quite a lengthy document. It concludes by pointing out that the decision may
be appealed to the Family Court of First Instance in Malaga.
27. In
or about September 1996 Ms M. instructed Spanish lawyers to act for her in her
efforts to reclaim her child.
28. Proceedings
in the Family Court of First Instance in Malaga appear to have been instituted
by the first named Defendant in June 1996. From the point of view of the
first named Defendant the purpose of these proceedings was to finalise the
adoption of C.. As I understand the position under Spanish law an adoption
cannot be legally finalised until the child is at least six months of age.
29. Considerable
detail in regard to the proceedings in the Spanish Court is contained in the
Book of Documents handed in by the first named Defendant. Unfortunately the
quality of some of the translations of the original Spanish documents leaves a
great deal to be desired and the translator has an unfortunate habit of
omitting to include the date on quite a number of documents. However, by
careful comparison of the original documents with the translations and with the
kind assistance of Mr Brian Gallagher, Solicitor, for the first named Defendant
who provided the Court with his own unofficial but much more accurate and
literate translation of an important order and ruling of the Court made on
30. There
is no need to go through all the details of the Spanish Court proceedings at
this point. There have been a very considerable number of applications. As is
customary in civil law jurisdictions a large number of the applications have
been by way of documents filed both on behalf of the first named Defendants
and, by their lawyers, on behalf of Ms M. and Mr H.. Ms M. and Mr H. have been
represented fully in the proceedings. It is in issue between the parties as to
whether they have fully accepted the jurisdiction of the Court by the manner of
their Entry of Appearance. This is in essence a matter of Spanish law. On a
practical level there is no doubt that their wish for the return of the child,
their opposition to the adoption and their application for interim access to
the child have all been fully put before the Spanish Court. The Court has
sought information from the Irish Embassy in Madrid both as regards the
nationality of the child C. and as regards Irish adoption law. The Spanish
Court has accepted that C. is an Irish citizen and has been provided with
information on Irish adoption law and practice, as I understand it, both by the
Adoption Board and by the Eastern Health Board. The Court has also considered
the reports of Brian Glanville, Psychologist, and Colm Leonard, Social Worker,
of the Eastern Board as provided by Ms M..
31. Mr
Vicente Vellibre Vargas, the Spanish Counsel for Ms M. and Mr H., raised the
question of the choice of law to be used by the Spanish Court and argued that
Irish law was the correct law to be used in the case of a child who was an
Irish citizen. He relied on a number of International sources such as the
United Nations Convention on the Rights of the Child and the European
Convention on Human Rights, in making his submissions.
32. In
her submissions to me Ms Clissman, Senior Counsel for the Plaintiffs suggested
that the Court in Malaga was a low level local Court of First Instance. Of
course, a Court of First Instance is not necessarily a
"low
level"
Court - see, for example, Article 34.3.1 of the Irish Constitution in regard to
this Court. Whether Ms Clissman is right or not there is no doubt that the
Malaga Court was very conscious of the Private International Law and choice of
law implications of the case before it. It is also clear that, as in this
Court, the paramount consideration before the Malaga Court was the welfare of
the child.
33. On
the 28th April 1998 the Malaga Court refused the parents application for access
to C.. The Order made by the Court (in translation) is exhibited in the
Affidavit of Brian Gallagher, Solicitor. It states as follows:-
35. I
refuse to order access arrangements in favour of Ms O.B. M. and Mr P.J. H. with
their daughter C.M. H-M. Let this decision be communicated to the parties and
the Office of the Attorney General, informing them of the right of appeal
against it".
36.
On
the 28th September 1998 a further judgment was given and Order made by the
Malaga Court declaring that the matter of C.'s adoption fell to be dealt with
under Spanish law and rejecting the claim of the parents that the proceedings
were void on the ground that they were not served with the original Resolution
of Abandonment dated the 14th December 1995. The Court also decided that the
parents should be deprived of the rights of guardianship of their child,
basically on grounds of their abandonment of the child and of the child's own
welfare. There is a right of appeal from this Order and I understand that the
parents have, in fact, appealed it.
38. As
can be seen, Nos. 10 and 11 of the Plaintiffs' claims refer to the 1991 Act and
to the Hague Convention and fall to be dealt with under these statutory
provisions. The remainder of the claims, as far as the preliminary issue is
concerned, fall to be dealt with under the normal rules of private
international law. The issue raised by the first named Defendant referred to
earlier in regard to the sovereign immunity of the first named Defendant must
be dealt with separately.
39. Senior
Counsel for the first named Defendant Mr Durcan accepted that the child C. is
an Irish citizen and this is clearly correct.
40. Counsel
for both parties made both substantial and helpful oral submissions to the
Court and both parties supplied photocopies of a number of authorities on which
they relied. However, I feel constrained to draw attention to the fact that
neither side provided the court with written legal submissions. A Practice
Direction was issued by this Court on the 25th November 1993 stating that in
civil proceedings in which substantial legal issues arise which in Counsel's
opinion will require legal argument at the hearing, a written summary
41. The
submissions of Senior Counsel for the Plaintiffs, Ms Clissman, and also the
additional submissions made by Junior Counsel for the Plaintiffs, Mr Finlay, by
way of reply laid very considerable emphasis on the declarations sought
pursuant to the Child Abduction and Enforcement of Custody Orders Act, 1991
(the 1991 Act) and the Hague Convention. It seems to me that it would be
convenient to deal firstly with this aspect of the Plaintiff's case and
subsequently to deal with the other Orders sought by the Plaintiff.
42. In
the vast majority of Hague Convention cases which come before this Court the
position is that the child in question is present in Ireland and Orders are
sought that the child be returned to the jurisdiction in which he or she
habitually resided before being brought to this country. Counsel for the
Plaintiff submits, and I accept her submission, that it is open to this Court,
in the situation where a child is not present in this jurisdiction, to make a
declaration that the removal of the child from the State or the retention of
the child outside the State is wrongful within the terms of the Hague Convention.
43. Article
15 of the Hague Convention on the Civil Aspects of International child
Abduction provides as follows:-
44. It
is clear from the terms of Section 15(1) that it is open to this court in a
proper case, to make the type of declaration sought at number 10 of the
Plaintiff's Special Summons.
45. What
is at issue between the parties, however, is whether the retention of the child
C. in Spain is in fact a wrongful retention within the terms of the Hague
Convention. The text of the Hague Convention is included as the First Schedule
in the 1991 Act. The preamble to the Convention set out its general purpose as
follows:-
46. Article
3 of the Convention sets out the definition of wrongful removal or retention as
follows:-
48. Under
Article 12 provisions are made for the return of a child who has been
wrongfully removed to or retained in another contracting State. The request
for the return of the child is made through the Central Authority of the
requesting State as set up under the terms of the Convention.
49. It
is clear from this summary of the basic provisions of the Convention that
before a Declaration can be made under Section 15 of the 1991 Act and Article
15 of the Convention it must firstly be established that the State making such
a declaration is
"the State of the habitual residence of the child"
.
Again , in the definition contained in Article 3 the removal or retention is
wrongful if it is in breach of rights of custody under the law of the State of
habitual residence of the child, and if those rights of custody were being
actually exercised at the time of the removal or retention, or would have been
so exercised were it not for the removal or retention. For this Court,
therefore, to make the declaration sought by the Plaintiffs, and the resulting
order that the child be returned to Ireland, it must first be established that
the child C. was habitually resident in this jurisdiction, and that the second
named Plaintiff was actually exercising rights of custody or would have been
exercising those rights but for a wrongful removal or retention.
50. It
is submitted by Counsel for the Plaintiffs that the habitual residence of a
child born to an unmarried woman is that of its mother and will follow that of
the mother if she takes up habitual residence in another jurisdiction. This
is, of course, parallel to the position under the law of dependent domicile.
Ms Clissman submits, therefore, that when Ms M. returned to Ireland, or at
least shortly thereafter, the child C. became habitually resident in Ireland.
She was, however, retained in Spain by the Defendants. Ms M. would have been
exercising her rights of custody were it not for the fact that the child was
retained in Spain. That retention became wrongful as soon as Ms M. requested
the return of her child and in particular became wrongful from the 3rd April
1996 onwards once Ms M. and Mr H. had made their official request for the
return of the child through the Spanish embassy in Dublin.
51. Mr
Durcan on behalf of the Defendants submitted that there was no universal or
automatic rule that habitual residence of a child was that of its parent. The
concept of habitual residence was one of fact and had been developed as a
realistic and practical alternative to the artificial concepts of domicile and
dependent domicile. The law of dependent domicile of a wife had now been
totally rejected both in this jurisdiction and in the United Kingdom; the law
of dependent domicile of children was of very doubtful value.
52. The
child C. had been born in Spain and had never left Spain. She had never
resided at all in this jurisdiction; as a matter of fact she had been
habitually resident in Spain all her life.
53. As
regards the exercise of rights of custody Mr Durcan submitted that Ms M. had
given C. into the custody of the first named Defendant and had signed an
agreement to that effect. Even if one accepted (which the Defendant did not)
that she had not agreed to the adoption of her child she had certainly agreed
that the first named Defendant should exercise rights of custody over the
child. Ms M. and Mr H. had then left Spain without notice to the first named
Defendant. It could not be argued, he said, that Ms M. was
"actually exercising"
any rights of custody prior to her request for the return of C.. Nor could it
be argued that she would have been exercising these rights but for a wrongful
retention or removal. The retention of the child in Spain could not possibly
have become
"wrongful"
until Ms M. asked for her return; she had by overt agreement and by her
actions acquiesced in the first named Defendants custody of the child in Spain.
54. The
question as to the child C.'s habitual residence is therefore of basic
importance. It is a term which is not defined in the Hague Convention. So far
as I am aware there has been little discussion in this jurisdiction as to its
meaning in relation to a child. Reference is made to it by Denham J. in the
Supreme Court in the case of
C.K.
v C.K.
55. While
the learned Denham J. does not give a specific definition of habitual residence
in this passage, it appears to me that she is certainly treating the concept of
"habitual
residence"
or
"ordinary residence"
as one of fact, rather than of theoretical concept. She certainly does not
treat habitual residence as following rules of dependency similar to those of
domicile. As the children in
C.K.
v. C.K
.
were the children of a married couple, their domicile would have been dependent
on that of their father who had, on the facts of that case, resumed his Irish
domicile of origin. Denham J. used as her criterion the factual situation -
the children were living in New South Wales, attending school in New South
Wales, had a home in New South Wales.
56. It
seems to me important to me to know that the Law Reform Commission considered
the subject of domicile and habitual residence as connecting factors in the
conflict of laws in a working paper published in 1981 (LRC 10 - 1981) and
subsequently issued a Report on the same subject in 1983 (LRC 7 - 1983). The
Commission put forward the general scheme of a Bill to reform the law by
substituting
"habitual
residence"
for
"domicile"
as a connecting factor for the purpose of the conflict of laws. In their
working paper the Commission propose that the habitual residence of a person is
a question of fact, to be determined having regard to
"the centre of his personal, social and economic interests"
.
This guideline was
"designed
to stress the existing reality as to the position of the person in question
rather than to refer to his ultimate long term aspirations"
.
The Bill also provides that the habitual residence of any person
"is
not as a matter of law to be determined by that of a spouse, parent or any
other person"
.
In other words, the Commission states,
"habitual
residence will involve no concept similar to the domicile of dependency of
married women or of children"
.
58. The
legislation suggested by the Law Reform Commission has, of course, never been
enacted. Nor do the recommendations of the Law Reform Commission carry the
weight of authority of, say, a judgment of the Supreme Court. Nevertheless it
would be wrong to ignore the considered views of a body presided over by the
late learned Mr. Justice Walsh.
59. Counsel
on both sides also referred me to a number of English authorities on the
definition and general interpretation of the term
"habitual residence"
in the context of the Hague Convention.
60. Dicey
and Morris in their work on
"The
Conflict of Laws
"
(12th
Edition) discuss the concept of
"habitual
residence"
in this context at page 161-3. The learned authors state:-
61. He
went on to quote from Lord Brandon in
C.
v. S. (a Minor) (Abduction)
[1990] 2 FLR 442 who, in that case, gave guidance as to a number of preliminary
points relevant to the application of Article 3. Lord Brandon stated:-
63. Having
considered the various authorities opened to me by Counsel, it seems to me to
be settled law in both England and Ireland that
"habitual
residence"
is
not a term of art, but a matter of fact, to be decided on the evidence in this
particular case. It is generally accepted that where a child is residing in
the lawful custody of its parent (in the instant case the mother), its habitual
residence will be that of the parent. However, the habitual residence of the
child is not governed by the same rigid rules of dependency as apply under the
law of domicile and the actual facts of the case must always be taken into
account. Finally, a person, whether a child or an adult, must for at least
some reasonable period of time be actually present in a country before he or
she can be held to be habitually resident there.
64. In
the instant case the child C. was born in Spain, was placed in the lawful
custody of the first named Defendant in Spain, and has never left Spain. The
mother has returned to Ireland and has sought the return of her child. I
cannot accept that the mother's decision can of itself result in the change of
the child's habitual residence to Ireland when the child has never, at any
stage, been present in Ireland. As was said by Stuart-White J. such a decision
would
"offend
against common sense"
.
I therefore hold that on the facts of this case, the habitual residence of the
child C. is Spain.
65. This
has the effect that the retention of the child in Spain is not unlawful under
the terms of Article 3(a) of the Hague Convention. It is, therefore,
unnecessary to consider whether the second named Plaintiff fulfils the terms of
Article 3(b), but on the whole I would consider that she does not.
66. I
will therefore refuse the reliefs sought at paragraphs 10 and 11 of the
Plaintiffs' special summons.
67. I
turn now to the other declarations and orders sought by the Plaintiffs. In
regard to these matters, which are broader in their implications, the Court
must approach the preliminary issue of jurisdiction in the light of the
established principles of private international law and the commentaries and
case law on these principles.
68. Two
questions arise here. The first question is whether this Court has
jurisdiction to embark on a consideration of the rights and the welfare of this
child, and to make Orders in that regard. Senior Counsel for the Defendants,
Mr. Durcan, concedes that the Court has jurisdiction to protect the rights and
welfare of any child who is an Irish citizen. In this he is clearly correct.
C. is an Irish citizen; both her parents are Irish citizens domiciled and
resident in Ireland. Despite the fact that I have held that C. is habitually
resident in Spain, there is no doubt that this Court could assume jurisdiction
in her case.
69. The
second question is, however, whether it is appropriate or proper in the
circumstances for this Court to assume jurisdiction.
70. Mr.
Durcan on behalf of the Defendants submits that the Courts of the Kingdom of
Spain have had seisin of the matter of C.'s custody and future welfare since
June 1996 and that it would be both inappropriate and contrary to the normal
principles of the Comity of Courts for this Court now to assume jurisdiction in
the matter. He also submits that if this Court were to make the declarations
and orders sought by the mother, a direct clash could arise between the Orders
of this Court and those of the Spanish Court. The child, C. is, and has always
been, resident in Spain within the territorial jurisdiction of the Spanish
Court and there would be no guarantee - or perhaps even likelihood - that the
Spanish Court would consider itself bound by the Orders of this Court.
71. In
reply to this, Ms Clissman for the Plaintiffs submits that the Family Court of
First Instance in Malaga appears to be a local Court of limited jurisdiction,
probably roughly equivalent to the District Court, and that such a Court would
have respect for and be influenced by the declarations and orders of an Irish
superior Court.
72. The
question of the proper forum to adjudicate on a child's future custody and
welfare has arisen in a number of Irish cases both prior to the enactment of
the 1991 Act and subsequently in regard to countries which are not signatories
to the Hague Convention. These are conveniently surveyed by Mr. Shatter in his
work
"Family
Law"
(4th Edition) at pages 602-607. In all these cases the child in question has
been present in Ireland. There is a dearth of Irish authority as to the
position where the child is an Irish citizen but habitually resident in another
country.
74. Mr.
Shatter refers to the cases of
A.
v. H.
,
a decision of D'Arcy J., 23rd August 1978 and
O'D
v. O'D
,
a decision of Hamilton J. (as he then was) reported in the Gazette of the
Incorporated Law Society, July-August 1979.
75. A
similar approach was adopted by Costello J. (as he then was) in
Oxfordshire
County Council v. J.H. and V.H.
(High Court, unreported, May 1988). In that case Costello J. stated:-
76. In
some cases such as
D.A.D.
v. P.A.D.
(High Court, Blayney J. unreported 1986) children who had been brought here
from abroad were permitted to remain in this jurisdiction because they had
already been living here for a considerable length of time. This of course is
similar to the parameters of the Hague Convention. In
L.R.
v. D.R.
[1994] 1 IR 239 Costello J. held that the evidence that the welfare of the
children demanded that they stay with their mother in Ireland was so clear that
he refused to return them to the jurisdiction of the United States. In that
case although they had come from the United States to reside in Ireland, the
mother and the children were Irish citizens.
77. Having
referred to the Hague Convention and the Luxembourg Convention, Mr. Shatter
goes on to say that the approach in the older cases remains applicable to those
cases that may arise in the future where children are allegedly abducted to
Ireland from a non-Convention country and refers to a case
H.
v. S.Y.A.H.
[1995] 3 Fam. LJ 81, a decision of my own in the Circuit Court, where I
permitted the children to remain in Ireland in the custody of their mother
because under the law of Bahrain, which is Islamic law, a mother can never have
custody of a boy over the age of seven. This seemed to me to be contrary to
the principle that the welfare of the child should always be paramount.
78. Professor
Binchy in his work
"Irish
Conflicts of Law"
also discusses the jurisdiction of the Irish Courts in regard to children. He
summarises the position as follows:-
79. He
also accepts, particularly with the
"increasing
international significance of habitual residence as a connecting factor"
that jurisdiction may also be based on habitual residence. Professor Binchy's
book was, of course, published prior to the enactment of the 1991 Act.
Counsel
in their submissions also referred me to a number of English authorities. In
all of these except one, however, the child in question was present in England
and jurisdiction was in reality based on that fact. In
Re.
P. (GE)
[1964] 3 All ER 977 the child had been taken out of England to Israel by his
father. The Court of Appeal held that the child had been ordinarily resident
in England and that his ordinary residence had not terminated and thus the
Court had jurisdiction. (Jurisdiction also arose from allegiance to the
Crown). The child was not a British subject. Both Lord Denning and Lord
Justice Pearson rejected domicile as a basis for jurisdiction. The late Lord
Denning dealt with this matter in his customary trenchant fashion (at page 980):-
80. Lord
Denning accepted that if the child had been a British subject, the Court of
Chancery would have had jurisdiction to make an Order as to its custody,
maintenance or education, even though the child itself was out of the country
and in a foreign land. The Court always retained jurisdiction over a British
subject wherever he might be though it would only exercise it abroad
"where the circumstances clearly warrant it"
.
81. The
situation was a novel one since the child and his parents were Stateless
persons. This did not deter Lord Denning who in ringing phrases stated:-
82. Pearson
L.J. also supported the ordinary residence test as a basis for jurisdiction.
As regards the situation which arose when the child was not present in England,
he expressed considerable caution. At page 983 he stated:-
84. Having
carefully considered the authorities, it seems to me that at least on a prima
facie basis it would be inappropriate for this Court to assume jurisdiction in
the instant case. A number of factors seem to me to be persuasive:-
85. There
is no evidence to suggest that the Spanish Court would necessarily yield to
declarations and orders made by this Court and this Court has no way of
enforcing such Orders in Spain.
86. However,
I must also consider whether there is some over-riding factor which would cause
this Court to reject the Spanish jurisdiction - such as, for instance, arose in
the
Northampton
County Council
case. Here, too, it is proposed that the child be adopted. However, the
position is not comparable to that in the
Northamptonshire
case. There the point made by the learned Hamilton P. (as he then was) was
that the child in question was the child of a married couple who had
inalienable and imprescriptible rights under Articles 41 and 42 of the
Constitution. The parents in the instant case are unmarried and the father
lacks capacity to marry the mother. The mother has constitutional rights under
Article 40.3, but these are alienable (see
G. v. An Bord Uchtala
[1980] IR 32 and
O'C.
v. Sacred Heart Adoption Society
[1996] 1 ILRM 297). The father has no constitutional rights in regard to the
child (see
State
(Nicolaou) v. An Bord Uchtala
[1966] IR 567). The Adoption Acts specifically permit the adoption of a child
of unmarried parents and indeed, it is now permissible for the child of married
parents to be adopted under the Adoption Act, 1988. It is clear that the
process of consent by the biological parents in Spain differs considerably from
that in this country, but here, too, under Section 3 of the Adoption Act, 1974,
the Court can dispense with the consent of the mother. In the Spanish Court it
is clear that the welfare of the child is also the paramount consideration.
This country recognises Adoption Orders made abroad.
87. It
is also notable that in this jurisdiction an Adoption Order may be made in
respect of a child if a child is merely resident in this country - there is no
requirement of Irish nationality, habitual residence, or even a set period of
residence. See Adoption Act, 1952, Section 10. The foreign born child of
Indian parents was held to be eligible for adoption in this country where her
parents had apparently abandoned her (see the
Eastern
Health Board and T.M. and A.M. v. An Bord Uchtala
(1994) 3 IR 207).
88. On
the information available to this Court, it does not seem to me that the
Spanish law of adoption presents an insuperable barrier to this Court accepting
the prior claim of the Spanish Court as the appropriate forum to decide the
future of this child. The position of the parents is a sad one but it
continues to be open to them to pursue their claim for the return of the child
in the Spanish Courts.
89. I
will therefore make an Order in terms of paragraph (1) of the Notice of Motion
brought by the Defendants dated the 2nd September, 1998 - an Order that these
proceedings be dismissed as contrary to the principle of the Comity of Courts
as the habitual residence of the infant with whom the proceedings are concerned
is in Spain and there are prior proceedings before the Courts of the Kingdom of
Spain concerned with the substantive issues in contention herein, in respect of
which the aforesaid Courts of the Kingdom of Spain have seisin. It is not
proper for me to make an Order that these matters fall to be determined
according to Spanish law as it seems to me that the choice of law question is a
matter for the Spanish Courts.
90. Given
that I have decided this matter on the grounds set out above, there is no need
for me to deal with Mr. Durcan's public international law argument which, in
any event, I find somewhat less than convincing.