S.I. No. 333/1999 -- Monkfish (Restriction on Fishing) (No. 10) Order, 1999.
STATUTORY INSTRUMENTS. |
||||||||
S.I. No. 333 of 1999. |
||||||||
|
||||||||
MONKFISH (RESTRICTION ON FISHING) (No. 10) ORDER, 1999. |
||||||||
S.I. No. 333 of 1999. |
||||||||
MONKFISH (RESTRICTION ON FISHING) (No. 10) ORDER, 1999. |
||||||||
I, MICHAEL WOODS, Minister for the Marine and Natural Resources, in exercise of the powers conferred on me by section 223A (inserted by section 9 of the Fisheries (Amendment) Act, 1978 ( No. 18 of 1978 ), and amended by section 4 of the Fisheries (Amendment) Act, 1983 ( No. 27 of 1983 )) of the Fisheries (Consolidation) Act, 1959 (No. 14 of 1959) , and the Fisheries (Transfer of Departmental Administration and Ministerial Functions) Order, 1977 ( S.I. No. 30 of 1977 ) (as adpated by the Marine (Alteration of Name of Department and Title of Minister) Order, 1997 ( S.I. No. 301 of 1997 )), hereby order as follows: |
||||||||
1. This Order may be cited as the Monkfish (Restriction on Fishing) (No. 10) Order, 1999 and shall come into operation on the 1st day of November, 1999 and shall cease to have effect from 30th November, 1999. |
||||||||
2. (1) In this Order-- |
||||||||
“the specified area” means the parts of the sea described in the Annex to the Communication and therein referred to as ICES sub-area VII. |
||||||||
“monkfish” means Lophius spp. |
||||||||
“length”, in relation to a boat, means the distance from the forepart of the stem of the boat to the aft side of the head of the sternpost of the boat or to the foreside of the rudder stock. |
||||||||
(2) In this Article-- |
||||||||
“the Communication” means the Communication (85/C347/05) from the Commission of the European Communities on the description of the ICES sub-areas and divisions used for the purpose of fishing statistics and regulations in the North East Atlantic(1) ; |
||||||||
“ICES” means the International Council for the Exploration of the Sea. |
||||||||
(3) In any proceedings in which a contravention of this Order is alleged prima facie evidence of the Communication may be given by the production of a copy of the Official Journal purporting to contain the Communication. |
||||||||
3. (1) From the 1st day of November, 1999 an Irish sea-fishing boat, or a person on board such boat, fishing in the specified area shall not have or retain on board more than 2.5 tonnes of monkfish during the period from the 1st day of November, 1999 to the 30th day of November, 1999, nor land more than that quantity during this period. |
||||||||
(2) Notwithstanding the provisions of sub-paragraph (1) of this Article, from the 1st day of November, 1999 an Irish sea-fishing boat of length greater or equal to 55 feet, or a person on board such boat, and fishing in the specified area shall not have or retain on board more than 5 tonnes of monkfish during the period from the 1st day of November, 1999 to the 30th day of November, 1999 nor land more than that quantity of monkfish during this period. |
||||||||
4. From the 1st day of November, 1999 the master or other person for the time being in charge of an Irish sea fishing boat shall not cause or permit such boat to be used in the specified area for the transhipment of monkfish or cause or permit such boat to engage in transhipment operations at sea. |
||||||||
5. (1) The master or other person for the time being in charge of an Irish sea-fishing boat, shall, prior to the commencement of each voyage, inform a Sea Fisheries Protection Officer of the expected port at which the licensed vessel shall land monkfish on completion of that voyage. |
||||||||
(2) The master or other person for the time being in charge of an Irish sea-fishing boat shall not land monkfish at any port or place unless, on each occasion a Sea Fisheries Protection Officer has given prior approval of such landing. |
||||||||
6. In a prosecution for an offence under Article 3 or 4 of this Order, the following shall be prima facie evidence that the sea-fishing boat concerned was, at the time of the alleged offence, used for the landing or transhipment of monkfish in contravention of the said Article 3 or 4; |
||||||||
(a) evidence that such sea-fishing boat had on board any books, papers or other documents from which it appears to the Court that on the day on which the offence is alleged to have been committed monkfish were landed or transhipped contrary to the said article 3 or 4; |
||||||||
(b) any admission by any person who is for the time being the master or other person in charge, or another member of the crew, of such sea-fishing boat that at such time she was so used, |
||||||||
(c) any other matter from which it so appears that such sea-fishing boat was so used or which in the opinion of the Court suggests, or tends to suggest, that such sea-fishing boat was so used. |
||||||||
|
||||||||
EXPLANATORY NOTE. |
||||||||
(This note is not part of the Instrument and does not purport to be a legal interpretation.) |
||||||||
This Order extends the current management regime for the monkfish fishery in Area VII to the 30th day of November, 1999. |
||||||||
Irish sea-fishing boats equal to or greater than 55 feet in length, or a person on board such boat, may not have on board or land more than 5 tonnes of monkfish during the period from the 1st day of November, 1999 to the 30th day of November, 1999. All other Irish sea-fishing boats fishing for monkfish or a person on board such boat may not have on board or land more than 2.5 tonnes. |
||||||||
It is prohibited to tranship or to engage in transhipment operations of monkfish. |
||||||||