BAILII is celebrating 24 years of free online access to the law! Would you consider making a contribution?
No donation is too small. If every visitor before 31 December gives just £1, it will have a significant impact on BAILII's ability to continue providing free access to the law.
Thank you very much for your support!
[Home] [Databases] [World Law] [Multidatabase Search] [Help] [Feedback] | ||
United Kingdom Immigration and Asylum (AIT/IAC) Unreported Judgments |
||
You are here: BAILII >> Databases >> United Kingdom Immigration and Asylum (AIT/IAC) Unreported Judgments >> AA091762014 [2016] UKAITUR AA091762014 (1 April 2016) URL: http://www.bailii.org/uk/cases/UKAITUR/2016/AA091762014.html Cite as: [2016] UKAITUR AA91762014, [2016] UKAITUR AA091762014 |
[New search] [Printable PDF version] [Help]
Upper Tribunal
(Immigration and Asylum Chamber) Appeal Number: AA/09176/2014
THE IMMIGRATION ACTS
Heard at Manchester |
Decision Promulgated |
On 14 March 2016 |
On 1 April 2016 |
|
|
Before
Upper Tribunal Judge Southern
Between
MISHAAL MUSKIM SHATAB AL ANIZI
Appellant
And
THE SECRETARY OF STATE FOR THE HOME DEPARTMENT
Respondent
Representation :
For the Appellant: Mr H. Sadiq, of Adam, solicitors
For the Respondent: Mr A McVeety, Senior Home Office Presenting Officer
DETERMINATION AND REASONS
"You were asked the major religion in Kuwait, the appearance of the Kuwaiti flag, the countries that border Kuwait, the name of the leader and the year he came to power and the year Kuwait was invaded by Iraq, which you answered correctly. In addition you were able to correctly identify the 6 provinces of Kuwait, the international dialling code for Kuwait, the currency and public holidays celebrated in Kuwait"
Despite that, the respondent observed:
"Whilst it is noted that you were able to demonstrate a good knowledge of Kuwait, it is also considered that this is generic information on Kuwait widely available in the public domain and could be the result of living in Kuwait rather than being a national thereof. It is also considered this evidence does not specifically identify you as being a Kuwaiti Bidoon:
"Consideration has been given to the content of the language analysis report, but has not been considered as determinative without also considering all of the available evidence. Therefore this report has been considered in line with the nationality questions that you were asked during your substantive asylum interview."
That suggests that the respondent took as a starting point that the appellant had demonstrated a good knowledge of Kuwait and then considered whether his claim to be a Kuwaiti Bidoon rather than a citizen of Iraq was displaced by the language analysis report.
"The grounds of appeal claim that the report and other material establish that Iraqi dialects can be found in Kuwaiti Arabic speech, arguably undermining the Judge's ultimate conclusion.
However, arguably, it also undermines paragraph 31 of the determination and the finding that: ... on the basis of the unexplained elements of Iraqi Arabic... the appellant has not proved that he is a citizen of Kuwait..."
"The language analysis can neither confirm nor refute the hypothesis, as results obtained do not constitute a basis on which to assess the linguistic community as stated in the hypothesis."
and in respect of the second hypothesis, that the appellant belonged to an Iraqi linguistic community:
"The language analysis somewhat suggests that the results obtained more likely than not are inconsistent with the linguistic community as stated in the hypothesis."
"However, some distinctive local features related to the dialects of adjacent areas of Southern Iraq are also part of the Kuwaiti dialect..."
"According to the analyst, the interviewee's use of Arabic is consistent with that of a native speaker."
"In the broadest terms, the account given by the appellant is capable of occurring in Kuwait. That is not to say that I find the Appellant's account credible; simply that the background evidence raises the possibility that it is so.
The Respondent drew the conclusion that the Appellant was a citizen of Iraq substantially on the basis of a language analysis report produced by a firm called Verified."
The judge noted that:
"The report is equivocal, one of the two analysts concluding that he could "neither confirm nor refute the hypothesis" that the Appellant "belongs to an Arabic linguistic community that occurs in Iraq."
It is notable that the judge did not reproduce the whole of the sentence in which that phrase occurred, ending with a full stop what should have been a comma, and omitted the final, qualifying, phrase:
"... as the results obtained do not constitute a basis on which to assess the linguistic community as stated in the hypothesis."
"... are more likely than not consistent with the linguistic community as stated in the hypothesis."
But there is no indication at all that he had regard to the extent to which the second hypothesis was considered to be undermined by linguistic deviations from what was expected of a person from the Iraqi linguistic community. A superficial examination of that part of the report suggests that there were at least 8 such deviations and, at one point of this part of the report it is recorded that:
"Syntactic dialectic features noted in the person's speech are partly consistent with and partly inconsistent with Iraqi Arabic."
"What is unquestionably the case is that both analysts found significant elements of Iraqi Arabic in the Appellant's speech."
And the judge said of the appellant's correct answers to the nationality questions put to him in interview:
"I find that his performance points towards a personal knowledge of that country rather than research for the purposes of an interview."
But as the judge did not accept to be credible the appellant's evidence of his journey to the United Kingdom, in particular that he did not know until shortly before his departure that he was to be brought to the United Kingdom, the judge reached these conclusions, set out at paragraph 31 of his decision:
"The Appellant's speech has been found to include elements of both Kuwaiti and Iraqi Arabic. The presence of Iraqi Arabic has not been explained by authoritative objective evidence. I find that the Appellant has a level of knowledge of Kuwait consistent with his living or having lived there. For the reasons given above, I find that the Appellant has not been truthful about the manner in which he left Kuwait. He did not do so using an agent. His lack of candour in respect of these matters leads me to the conclusion that he has not proved to the lower standard that he is an undocumented Bidoun. On the basis of unexplained elements of Iraqi Arabic in his speech, I find that the Appellant has not proved that he is a citizen of Kuwait.
I find, on the balance of probabilities... that the Appellant is a citizen of Iraq who has lived and worked in Kuwait. Having reached this conclusion, I reject the Appellant's evidence of events hat he has attributed to his claimed ethnicity ..."
"However, some distinctive local features related to the dialects of adjacent areas of Sothern Iraq are also part of the Kuwaiti dialect..."
Signed
Date: 14 March 2016
Upper Tribunal Judge Southern